Перейти к содержанию
Авторизация  
Alter Ego

"Правильные словари"

Рекомендуемые сообщения

Сэмми Ш.

А что ты так удивляешься...Это было во времена Александра Сергеевича..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приказ Минобрнауки о государственном языке, вызвавший бурную реакцию общественности, оказывается, одобрил словари с неточностями. В частности, слово "договор" в варианте с ударением на первый слог - является технической ошибкой. Об этом "Новой газете" рассказала научный консультант фонда "Словари ХХI века" Инна Сазонова.

 

Так, по ее словам, два ударения в слове "договО'р" - "дО'говор" - это досаднейшая техническая ошибка, которую сделали при верстке. "Сейчас она уже исправлена, и все последующие издания будут без этой опечатки", - добавила эксперт.

 

Что касается слова "кофе", которое утвержденный Минобром Орфографический словарь (под редакцией Букчиной) предлагает употреблять не только в мужском, но и в среднем роде, то тут, по мнению Сазоновой, ничего не изменилось. "Если есть варианты, то на первом месте дается нормативный предпочтительный вариант, которым и нужно пользоваться. Если второй вариант допустим в литературном языке или в разговорной форме, то этот вариант стоит на втором месте. В данном случае с "кофе" произошла именно эта вещь", - поясняет лингвист.

 

При этом она отметила, что в 150-тысячном академическом орфографическом словаре, который появится в будущем году, рядом со спорным вариантом будет стоять пометка "разг." (разговорное).

 

Эксперт также пояснила ситуацию со словом "йо'гурт", которое, согласно новым правилам, получало вторую форму - "йогу'рт".

 

"В Словаре ударений Резниченко "йО'гурт" стоит на первом месте, а на втором "йогУ'рт", - рассказала Сазонова. По ее словам, с таким ударением это слово употребляется в турецком языке: "Когда еще в XIX веке знакомились с такой иностранной лексикой, там было - "йогУ'рт". Но это слово заимствовано русским языком не из турецкого, а из английского, где ударение на первом слоге. В результате существуют две формы этого слова, одна из которых сейчас употребительнее второй". Впрочем, лингвист пообещала, что здесь тоже будут внесены исправления в виде пометы "устар." (устаревшее).

 

"Поверьте, все изменения, которые мы сделали, имеют строго научный характер", - заверила эксперт. По ее словам, представитель Министерства образования дала пресс-конференцию на проходящей в эти дни в Москве книжной ярмарке, в ходе которой "разъяснила суть и дала задний ход скандальному документу".

 

Напомним, приказ Министерства образования и науки РФ о государственном языке был разработан во исполнение федерального закона "О государственном языке РФ". 1 сентября приказ вступил в силу. Теперь в спорных ситуациях необходимо будет апеллировать к указанным словарям.

 

Данный приказ устанавливал список из четырех словарей, для использования в государственном управлении и делопроизводстве. Это "Орфографический словарь русского языка Букчина Б.З. Сазонова И.К., Чельцова Л.К.", "Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А.", "Словарь ударений русского языка Резниченко И.Л." и "Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление Культурологический комментарий. Телия В.Н.".

 

Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова "кофе" есть не только мужской, но и средний род. "Интернет", согласно новым правилам, необходимо писать с большой буквы, а название боевого искусства - "карате" вместо "каратэ". Поясняется, что правильно писать и говорить "бра'чащиеся", а не "брачу'ющиеся". Что касается ударений, то теперь официально можно говорить "догово'р" и "до'говор", "йо'гурт" и "йогу'рт", "по сре'дам" и "по среда'м". Также верными признаются варианты "твО'рог" и "творО'г"; "чао" (в значении "пока") и "файф-о-клок".

 

Все утвержденные словари подготовлены в рамках программы "Словари XXI века", учрежденной Институтом имени Виноградова, и выпущены издательством "АСТ-Пресс:: оно единственное подало свои справочники на рассмотрение Межведомственной комиссии по русскому языку при Минобрнауки, которую возглавил министр Андрей Фурсенко.

 

http://www.newsru.com/russia/04sep2009/zadniihod.html


Мы обладаем только тем, что невозможно потерять при кораблекрушении (с)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Правда ли, что у слова «кофе» поменялся род? И теперь кофе не горький  и крепкий, а сладкое и вкусное? Ольга, любительница кофе.

 

Елена Маринова:

Слово кофе – одно из старых заимствований русской лексики. В языке Пушкина (а именно с Пушкина начинается история современного русского литературного языка) мы встречаем, однако, не кофе, а кофей. Причём кофей не единственный вариант слова кофе. Прежде чем закрепилось окончательное обозначение экзотического напитка, в русской речи употреблялись такие варианты: кафе, кафей, кофь, кава, кофа, кохей, кохвий, кохвей, кофий. Самыми устойчивыми их них оказались кофей (как у Пушкина) и кофий. Оба они относятся к существительным мужского рода, т.к. оканчиваются согласным звуком.

 

По-видимому, вариант кофе, вытеснив своих «конкурентов», всё же получил от них в наследство традицию употребления слова как существительного мужского рода.

 

Безусловно, грамматически правильным по отношению к слову кофе является средний род. Большинство несклоняемых неодушевлённых существительных русского языка подчиняются этому правилу. Неслучайно слово кофе как существительное среднего рода время от времени мы слышим в устной речи (горькое кофе), а с конца ХХ века такой грамматический вариант слова даётся в нормативных словарях как допустимый (в разговорной речи).

 

Для тех же, кто любит и чтит традиции, в том числе в языке, кофе только горький.

 

http://zhivoeslovo.ru/content/view/326/122/

 

Артемий Лебедев

§ 138. Кофе — оно

29 января 2007 

<..>

Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».

В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.

«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».

Кофе должно быть среднего рода.

 

http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/138/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Гадя Петрович Хренова

все верно, язык изменяется, правила тоже, все должны "привыкать" к нововведениям; только каждый "привыкает" по-разному. И для меня, однозначно, человек, изъясняющийся согласно новым словарям, будет выглядеть абсолютно безграмотным, а отсюда, и отношение такое же...

ЗЫ: хотя, не могу не согласиться, что некоторые анохронизмы, которые до сих пор используются, вносят в речь (определенного собеседника) некий шарм что ли ))) ("ежели", "опосля" и т.д.) :)

 

ЗЫЗЫ: Вайт! мог бы напрячь мозги и привести пример не про старообрядцев, чтобы НЕ повторяться после моего первого вышенаписанного поста :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никакой подмены понятий нет и софистики то же. А если возразить нечего так и нефиг обзываться.

 

Какая логичная аргументация, что кофе не может быть среднего рода? То что лично вас выучили по-другому? А если бы было наоборот? Ещё раз повторяю на богатстве языка это никак не сказывается, слово не пропало.


"Не исчезает истинная Дхамма,

пока не возрастает в мире Дхамма ложная.

Когда возрастает ложная Дхамма, вынуждает она

истинную Дхамму исчезнуть."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая тенденцию к упрощению русского языка, скоро будем изъясняться как англичане, без склонений.  : "Я пить горячее кофе с молоко (без молоко)".

 

Вы не дёргайтесь так у извращений нет пределов: у арабов к примеру числительные звучат по-разному в зависимости от сочетания с существительными. Так что не самый сложный наш язык и не нужно за счёт его сложности пытаться на пальму первенства в мире вскарабкаться.


"Не исчезает истинная Дхамма,

пока не возрастает в мире Дхамма ложная.

Когда возрастает ложная Дхамма, вынуждает она

истинную Дхамму исчезнуть."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никакой подмены понятий нет и софистики то же. А если возразить нечего так и нефиг обзываться.

 

Какая логичная аргументация, что кофе не может быть среднего рода? То что лично вас выучили по-другому? А если бы было наоборот? Ещё раз повторяю на богатстве языка это никак не сказывается, слово не пропало.

А зачем что-то возражать, если толку все равно никакого от этого не будет? Вот мы с тобой, Вайт... мы с тобой никогда не придем к общему знаменателю. Практически ни в чем и никогда. А почему? Да потому, что мы с тобой хоть и на одной планете живем, хоть и в одном городе, но в разных мирах. Я живу в мире ощущений, они для меня всё. Учителя, путеводители, душеприказчики, друзья - это все мои ощущения, и я их очень уважаю и всегда к ним прислушиваюсь. Ты же живешь в мире сурового разума - ты его ведомый. Тебе нравится нагромождать логические пирамиды, чтобы задавить ими ощущения, чувства, эмоции. Если результат работы твоей логической системы противоречит порыву чувств, думаю, ты сможешь перестать чувствовать.

Я говорю то, что я чувствую: меня коробит, когда я слышу неграмотную речь, и горячЕЕ кофе ДЛЯ МЕНЯ входит в список исковерканного. И даже если я, наступив на горло собственной песне, сейчас скажу, что принимаю правило о том, что кофе может быть, как мужского, так и среднего рода, то от того, что кофе горячЕЕ, меня коробить не перестанет, хоть убейте.

 

Зато здесь столько противников албанцкага и роццтвенных ему языков, которые ратуют за чистоту русскага, йа пряма умиляюсо подобным грамотеям )))


 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мамочка

Ну если полезли в такие дебри то не "испить", а "откушать" кофию. Иногда бывает полезно почитать литературу первой половины XIX века чтобы понять "проблемы семантики". Даже такое быдло как я реально проперся :-)


То что видишь ты - видимость только одна
Далеко от поверхности жизни до дна
Полагай несущественным явное в мире
Ибо тайная сущность вещей не видна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Альфа

Мужского вроде бы. А что, и по "пути" есть варианты?

serg71

Путь мужского, потому что это славянское слово.

В литературном языке "путь", конечно, мужского рода. ;) Но в профессиональном языке железнодорожников говорится "на третью путь", т.е. путь женского рода. Правда, сейчас это уже и устаревший вариант. :conf:


Я обращаюсь на Ты к равному (пусть и незнакомому) и на Вы к признанному авторитету. А обращение "вы" использую только при желании жестоко оскорбить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Labra

.... меня коробит, когда я слышу неграмотную речь, и горячЕЕ кофе ДЛЯ МЕНЯ входит в список исковерканного.

Неужели, это милое слово может коробить при всем том "многообразии искаженных форм и оборотов" языка, которое мы имеем вокруг? :conf:


Я обращаюсь на Ты к равному (пусть и незнакомому) и на Вы к признанному авторитету. А обращение "вы" использую только при желании жестоко оскорбить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Labra

И даже если я, наступив на горло собственной песне, сейчас скажу, что принимаю правило о том, что кофе может быть, как мужского, так и среднего рода, то от того, что кофе горячЕЕ, меня коробить не перестанет, хоть убейте.

...<<Так выпьем же то, чтобы "горячЕЕ кофе было наибольшей из наших проблем!>> :conf:

 

Labra

Зато здесь столько противников албанцкага и роццтвенных ему языков

А в чём идея кайфа от "албанцкага и роццтвенных ему" языков? Или литературный русский недостаточно выразителен?

Или это "глухота" интернетного общения приводит к тому, что "душа просит" фонетической транскрипции?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты же живешь в мире сурового разума - ты его ведомый

Ну началось. А ты, а у тебя.

 

Ну как эту-то тему можно было перевести на личности, спорят о словаре, книжка такая, очень сухая, слова в столбик.


"Не исчезает истинная Дхамма,

пока не возрастает в мире Дхамма ложная.

Когда возрастает ложная Дхамма, вынуждает она

истинную Дхамму исчезнуть."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну началось. А ты, а у тебя.

Люди добрые! Ну это очень похоже на "сам дурак". Сколько же можно? С кофеем мы конечно перелили, и тема превратилась в тему кто остроумней самоутвердится. Могу согласиться со ср.р. этого кофе, к тому же у многих классиков встречалось подобное. Но возвращаюсь е "упрощению" языка. На примере слова "дОговор". С ударениями в русском языке очень сложно. Я до сих пор не знаю как правильно говорить некоторые слова и соответственно делаю невольно ошибки. Но узнав раз, стараюсь всё же придерживаться правильного языка. Слово "договор" как понимаю от глагола "договорИться", в котором никаких намеков на ударение на первом слоге нет всё же. И если кто-то из первых лиц говорит неправильно, то это не повод чтобы под них переделывать нормы языка. А то скоро тогда будем говорить "возбУждено", "ихние" и т.п.


Не быть равнодушным и безответственным.

 

 

Делай, что должен и, будь, что будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Labra
.... меня коробит, когда я слышу неграмотную речь, и горячЕЕ кофе ДЛЯ МЕНЯ входит в список исковерканного.

Неужели, это милое слово может коробить при всем том "многообразии искаженных форм и оборотов" языка, которое мы имеем вокруг? :conf:

Не слово, а смена его рода. Кофе не коробит, я кофе люблю :( На счет "многообразия искаженных форм и оборотов" языка, которое мы имеем вокруг?", согласна, коробят, но только в том случае, если делается это с полной уверенностью в правильности своей речи.

Албанцкий, к примеру, это намеренное искажение просто ради прикола, это как игра, ни чуть не оскорбляющая русский язык, потому что прикольно писАть на албанцком могут только грамотные люди, так же, как и читать без раздражения - грамотные и умеющие воображением ощущать звуковые нюансы искажений ;)

 

<<Так выпьем же то, чтобы "горячЕЕ кофе было наибольшей из наших проблем!>> wink.gif

Согласна, давайте за это выпьем, если бы это было так, я была бы рада.


 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Анекдот в тему: "- Дайте мне пять шаурмов... Пять шаурменей... Пять шаурми... Короче, уже пофигу, после кофе среднего рода, давай 5 шаурмовей!"

 

Сделал замечание коллеге по работе по некоторым словам, на что получил ответ: "Уже можно так говорить" Грустно...


Из правил применения электрошокового оружия:

п.23. - Запрещается применятъ электрошоковое оружие против беременных женщин, кроме случаев, когда они вооружены или нападают группой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×