тётя Глаша 48 683 Опубликовано 1 августа, 2017 о правописании......... матюков . 18+ про проверочное слово просто убило 8 если судьба свела вас со мной, значит пришло ваше время платить за свои грехи спектакли театра ПушОрга: Золушка (2014), Страшилки обыкновенные (2015), В ожидании Морозова (2016), ПушАп (2016) Небеса за поворотом (2017) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
JuliaGEm 52 453 Опубликовано 1 августа, 2017 @тётя Глаша, Смари, ща огребешь, нафиг, штрафной ))) 1 Я - ветер. Я - пыль. И возможно, Я вовсе нездешняя суть... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Слоня 11 115 Опубликовано 2 августа, 2017 @JuliaGEm, вооот оно! Н А Р Е Ч И Е ! А тут сразу бан..)) грустно..необразовано.. 1 Злобный дебил Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dodgy Banana 5 488 Опубликовано 2 августа, 2017 @тётя Глаша, аплодирую!!! )) Ниновижу ниграмматную реч! Режит глоза!!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
М@няш@ 15 638 Опубликовано 3 августа, 2017 теперь если буду сомневаться как написать-ехай ...ну в общем туда-слитно или раздельно-буду писать проверочное слово Услуга ПВЗ в центре Пушкино https://forum.pushkino.org/index.php/topic/105522-pvz-v-tcentre-pushkino/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ДАНИИЛА 6 458 Опубликовано 16 марта, 2019 Что-то давно мы не заглядывали в Великий и могучий. Как известно или не известно, но два имени в "и это всё о нём" чаще остаются значимыми по умолчанию. А именно - Ломоносов и Карамзин. Этот "Золотой век" русской литературы, то есть расширение или улучшение (увеличение) букво-образованности есть, пожалуй, начало или рождение Российской культурной империи. О Ломоносове и пойдёт речь дальше. При переводе на русский язык курса экспериментальной физики Христиана Вольфа (первого учебника на русском), Ломоносов вводит в русский язык новые слова. В предисловии к учебнику Ломоносов написал: «Сверх сего принужден я был искать слов для наименования некоторых физических инструментов, действий и натуральных вещей, которые хотя сперва покажутся несколько странны, однако надеюсь, что они со временем чрез употребление знакомее будут». Ранее Ломоносов слушал лекции Вольфа, которые он читал не на латыни, как было принято в те времена, а на немецком языке. Это подтолкнуло Ломоносова к выводу: и в России преподавание надо вести на родном языке. Среди введенных Ломоносовым слов есть заимствования: атмосфера, барометр, горизонт, диаметр, метеорология, микроскоп, оптика, периферия, селитра, формула и т. п. (международные термины, прочно вошедшие в русский язык), и кальки: зажигательное стекло, земная ось, крепкая водка, негашеная известь. Ломоносов с большим тактом и тонким ощущением русского языка умело находил среди самых простых и обыденных слов такие, которые оказались вполне пригодными для выражения научных понятий. Такие слова, как опыт, предмет, кислота, движение, наблюдение, явление, частицы, легко и свободно вошли с помощью Ломоносова в научный язык. Он старался заменить иноязычные термины наиболее точными русскими аналогами (лат. tubus opticus — рус. зрительная груба), вплоть до терминализации диалектных форм (луда — подводный камень). Но обязательный перевод специальных терминов на русский язык не был для Ломоносова самоцелью. Без перевода оставались слова и сочетания, к которым невозможно было подыскать равнозначное русское слово, а также термины, уже получившие к тому времени широкое распространение во многих языках мира. Некоторые предложенные им обозначения хотя и не привились или были вытеснены другими, все же свидетельствуют о напряженности его поисков, большом творческом процессе. «Отличавший», «отонченный», «оредевший воздух» — ищет Ломоносов русское слово для того понятия, которое мы сейчас называем — «разреженный воздух», «окружное течение крови» (циркуляция), «безвоздушное место» (вакуум), «густой свет» (интенсивный), «управительная сила магнита», «зыблющееся движение» (волновое), «коловратное движение» (вращательное), «завостроватая фигура» (конусообразная) и многое другое. В тех же случаях, когда иностранные слова прочно вошли в научный обиход или ввести их представлялось почему-либо необходимым, Ломоносов старался придать им наиболее простую и свойственную русскому языку форму. Далее привожу список слов, введение которых в русский язык приписывается М.В. Ломоносову и без которых невозможны ни обще-образовательная школа, ни университеты. ) автограф атмосфера барометр вязкость гашеная известь горизонт градусник движение диаметр земная ось квадрат кислород кислота крепкая водка кристаллизация манометр материя метеорология микроскоп микрометр минус наблюдение нелепость оптика опыт периферия полюс магнита поршень предложный падеж предмет преломление лучей равновесие селитра сферический термометр тленность удельный вес упругость формула частицы чертеж эфир явление 3 Жизнь - это тайна, которую нужно прожить, а не проблема, которую нужно решить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Days 528 Опубликовано 3 мая, 2019 В 16.03.2019 в 09:47, ДАНИИЛА сказал: При переводе на русский язык курса экспериментальной физики Христиана Вольфа (первого учебника на русском), Ломоносов вводит в русский язык новые слова А я думал, что в середине семнадцатого века учебники появились в России по физике на русском языке. 1 Ребёнка нельзя с детства приучать к мылу. Вырастет - поймёт, умываться ли ему, и каким мылом. Зачем умываться? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
тётя Глаша 48 683 Опубликовано 19 июля, 2019 не перестаю удивляться вариативности и "как бог на душу положит"ельностью нашего языка. вот в других (назовем их цивилизованными :) ) языках всё просто: есть хлеб, есть масло. пришло кому-то в голову одно на другое намазать - как назвать то что получилось? прааавильно: хлебмасло. есть коровы. есть мальчики, которые за ними присматривают. как назвать такого мальчика? прааавильно: коровамальчик. у нас же..... вот придумали телек и радио. имеем: телеВИДЕНИЕ, но почему-то нет радиослушания. зато есть радиослушатель. казалось бы, логично по аналогии, чтобы был и телевидитель. ан нет! поди ж ты! телеЗРИТЕЛЬ. откуда зрение-то, если изначально было видение? как иностранцы наш язык изучают - загадка. 2 если судьба свела вас со мной, значит пришло ваше время платить за свои грехи спектакли театра ПушОрга: Золушка (2014), Страшилки обыкновенные (2015), В ожидании Морозова (2016), ПушАп (2016) Небеса за поворотом (2017) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
iriша 3 916 Опубликовано 19 июля, 2019 1 минуту назад, тётя Глаша сказал: как иностранцы наш язык изучают - загадка. ну как как.. мыкаются от слова измучались наш офис сотрудничает с китайцами, вчера одному массово пытались объяснить-что заяц-это дикий, а кролик-домашнее животное -его едят. У них жрут всех "Зайцекроликов" 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
wlip 10 909 Опубликовано 19 июля, 2019 13 минут назад, тётя Глаша сказал: имеем: телеВИДЕНИЕ, Это почти калька с fernsehen. Любим мы иностранные словечки. 2 Самое жаркое место в аду уготовано для тех, кто сохраняет нейтралитет во времена большого конфликта моральности. Мартин Лютер Кинг. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Dodgy Banana 5 488 Опубликовано 24 июля, 2019 В 19.07.2019 в 12:49, iriша сказал: ну как как.. мыкаются от слова измучались наш офис сотрудничает с китайцами, вчера одному массово пытались объяснить-что заяц-это дикий, а кролик-домашнее животное -его едят. У них жрут всех "Зайцекроликов" В английском тоже есть hare и rabbit. 1 Ниновижу ниграмматную реч! Режит глоза!!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ДАНИИЛА 6 458 Опубликовано 14 февраля, 2020 Жизнь - это тайна, которую нужно прожить, а не проблема, которую нужно решить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ДАНИИЛА 6 458 Опубликовано 4 марта, 2020 1 Жизнь - это тайна, которую нужно прожить, а не проблема, которую нужно решить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
тётя Глаша 48 683 Опубликовано 24 апреля, 2020 3 если судьба свела вас со мной, значит пришло ваше время платить за свои грехи спектакли театра ПушОрга: Золушка (2014), Страшилки обыкновенные (2015), В ожидании Морозова (2016), ПушАп (2016) Небеса за поворотом (2017) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
тётя Глаша 48 683 Опубликовано 24 апреля, 2020 В 14.02.2020 в 21:24, ДАНИИЛА сказал: очень неубедительная пропаганда с очень поверхностным объяснением предмета, причем эти объяснения не выдерживают никакой критики. то, что нет письменных свидетельств о каких-то там языческих ритуалах, не доказывает, что мат в них использовался или не использовался. просто с приходом христианства все письменные документы дохристианской эпохи были уничтожены. и утверждать, что мата не было, потому что нет письменного подтверждения - всё равно что утверждать, что я не вижу Австралию, значит ее нет. про мат, который якобы пришел в школу в 90-е - ваще бред бредовый. мы в 1 классе целый диспут затеяли о том, что б...Дь - это тетя, а б..Ть - это дядя И это, заметь, мы учились в ооочень приличном классе. а соседский сын-первоклассник спросил мать в лоб, что такое е...цо. и было это в самый разгар Советов. видео фтопку. 2 1 если судьба свела вас со мной, значит пришло ваше время платить за свои грехи спектакли театра ПушОрга: Золушка (2014), Страшилки обыкновенные (2015), В ожидании Морозова (2016), ПушАп (2016) Небеса за поворотом (2017) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение