Alter Ego 53 385 Опубликовано 15 февраля, 2013 Этот старик находился в доме престарелых последние дни своей жизни. После смерти, все считали, что он ушел из жизни не оставив в ней ценного следа. Когда медсестры начали разбирать его скудные пожитки, наткнулись на интересное стихотворение, которое поразило работников своим содержанием и смыслом. Одна из сотрудниц взяла копию в Мельбурн. C тех пор, его стихотворение появилось в в Рождественских журналах по всей стране, а также в журналах для психологов. И этот старик, который нищим ушел из жизни в Богом забытом городке в Австралии, теперь взрывает интернет глубиной своей души. (Дословный перевод на русский. В английском оригинале стих звучит очень поэтично и поражает глубиной мысли и красотой рифмы). КАПРИЗНЫЙ СТАРИК Что ты видишь медсестра? Что ты видишь? Что ты думаешь, когда смотришь на меня? Капризный старик, глуповат… С непонятными укладом жизни, с отсутствующими глазами? Переводящий попусту еду? Когда ты кричишь "Давай старайся!" И кажется тебе, что он не замечает, что ты делаешь. Вечно теряющий носки или туфли? Ни на чем не настаивающий, но позволяющий тебе делать с ним все что угодно? День которого нечем заполнить, кроме как купанием и кормлением? Вот что ты думаешь? Это ты видишь? Открой глаза, медсестра. Ты не смотришь на меня. Я скажу тебе, кто я. Даже сидя здесь тихо, подчиняясь вашему распределению, питаясь по вашему желанию. Я все еще мальчик десятилетний, живущий с отцом и матерью, Братьями и сестрами и мы все любим друг друга. Молодой юноша шестнадцати лет, с крыльями на ногах Мечтающий встретить любовь свой жизни на днях. Жених, которому скоро 20 и у которого выпрыгивает сердце, Помнящий клятвы, которые обещал исполнить. А сейчас мне двадцать пять и у меня есть свой малыш. Который нуждается в моем руководстве, охране и доме. Человек, которому тридцать! Мой малыш быстро вырос, Мы связаны друг с другом нерушимыми узами. А в сорок мои сыновья выросли и покинули дом. Но моя женщина рядом со мной и она не дает мне горевать. И вот в пятьдесят снова малыши играют у моих ног, Опять мы с детьми, моя любимая и я. Темнота сгустилась надо мной – моя жена мертва. Я смотрю в будущее и вздрагиваю от ужаса. Теперь я живу ради детей и ради их детей. И я думаю о годах... о любви, которая у меня была. Теперь я старик… и жизнь жестокая вещь. Издеваясь, заставляет старость выглядеть глупо. Тело дряхлеет и разваливается, величие и сила уходят. И теперь на том месте камень, где однажды было сердце. Но внутри этой дряхлой оболочки все еще живет молодой человек, И снова и снова сердце от стуков пульсирует Я помню всю радость, я помню всю боль. И я люблю и живу! В этой жизни как прежде. Я думаю о годах, которых было так мало и которые пролетели так быстро. И я соглашаюсь с упрямым фактом, что ничто не может продолжаться вечно. Так откройте глаза ваши, люди! Откройте и посмотрите. Не капризный старик! Посмотрите внимательней и увидите МЕНЯ! Оригинал стихотворения Cranky Old Man What do you see nurses? . . . . . .What do you see? What are you thinking . . . when you're looking at me? A cranky old man, . . . . . .not very wise, Uncertain of habit . . . . . . . . . . with faraway eyes? Who dribbles his food . . . ... . . and makes no reply. When you say in a loud voice . .'I do wish you'd try!' Who seems not to notice . . .the things that you do. And forever is losing . . . . . . . . . A sock or shoe? Who, resisting or not . . . . . . lets you do as you will, With bathing and feeding . . . .The long day to fill? Is that what you're thinking?. .Is that what you see? Then open your eyes, nurse. . you're not looking at me. I'll tell you who I am . . . . .. As I sit here so still, As I do at your bidding, . . . . . as I eat at your will. I'm a small child of Ten . .with a father and mother, Brothers and sisters . . . . . . . who love one another A young boy of Sixteen . . . .. with wings on his feet Dreaming that soon now . . .. . . a lover he'll meet. A groom soon at Twenty . . . ..my heart gives a leap. Remembering, the vows . . . . .that I promised to keep. At Twenty-Five, now . . . . .I have young of my own. Who need me to guide . . . And a secure happy home. A man of Thirty . . . . . . . My young now grown fast, Bound to each other . . .. With ties that should last. At Forty, my young sons .. .have grown and are gone, But my woman is beside me . . to see I don't mourn. At Fifty, once more, . . . . .Babies play 'round my knee, Again, we know children . . . . My loved one and me. Dark days are upon me . . . . My wife is now dead. I look at the future . . . . . . . I shudder with dread. For my young are all rearing .. . . young of their own. And I think of the years . . . And the love that I've known. I'm now an old man . . . . . . .. and nature is cruel. It's jest to make old age . . . . . . . look like a fool. The body, it crumbles . . .. . grace and vigour, depart. There is now a stone . . . where I once had a heart. But inside this old carcass . A young man still dwells, And now and again . . . . . my battered heart swells I remember the joys . . . . . . . I remember the pain. And I'm loving and living . . . . . . . life over again. I think of the years, all too few . . .. gone too fast. And accept the stark fact . . . that nothing can last. So open your eyes, people . . . . . . . . . open and see. Not a cranky old man. . . Look closer. . . . see. . . . . ME!! 23 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
surickoff 52 842 Опубликовано 15 февраля, 2013 Просто и... потрясающе! 1 Наша фотогалерея, Добро пожаловать!!! ЖИВОЙ ЖУРНАЛ ОБ ИСТОРИИ ПУШКИНОМОИ ФОТО НА "ПАНОРАМИО" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Irochkina 21 196 Опубликовано 15 февраля, 2013 (изменено) Пожалела, что английского в совершенстве не знаю-хотелось бы еще и так прочитать. Изменено 15 февраля, 2013 пользователем Irochkina 3 Спасибо господу Богу, тебе и случаю..... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Малый 571 Опубликовано 15 февраля, 2013 Вариант перевода КАПРИЗНЫЙ СТАРИКЧто ты видишь моя медсестра?Что ты видишь?Что ты думаешь, смотря на меня?Вот капризный старик, глуповатый....Непонятная жизнь старика,Взгляд отсутствует?Просто еду переводит?Ты кричишь: "Старайся, давай!"То теряет носки или туфли...Тебе кажется, не видят тебя.Позволяет тебе что угодно,ни на чем он не настоит.День которого нечем заполнить,Как купать тебя и кормить?Вот что думаешь?Это ты видишь?Ты открой глаза, медсестра.Ты, смотря на меня, не видишь. Я скажу тебе все же, кто я.Даже сидя здесь тихо и смирно,Подчиняясь и не ропща.Распорядку давно налаженному...Я скажу тебе все же кто я.Я мальчишка десятилетний,Все еще живущий в семье,Со своим отцом и мамойГде есть сестры и братья мне...Где любовью все в доме пропитано,Вот что я расскажу тебе.Вот я юноша, лет шестнадцати,Видишь крылья на этих ногах?Я мечтаю ее все же встретить,Ту, Любовь своей жизни, на днях....Я жених, которому скоро уж двадцатьВидишь, сердце гулко стучит опять...Помню клятвы, что должен исполнитьА сейчас мне уже двадцать пять...У меня мой малыш на руках...он нуждается в ласке, охранеи заботе отцовской сейчас...Человек, которому тридцать!Мои дети быстро росли,Мы узами накрепко связаныВ сорок лет сыновья ушли...Моя женщина рядом со мноюи она не дает горевать...В пятьдесят малыши появилисьИ у ног играют опять...Темнота надо мной сгустилась- моя женушка умерла.Я смотрю вперед, только с ужасомИ живу для детей, внуков, я.Я все думаю о жизни, вечной...О любви, что была у меня.Я теперь лишь старик...жизнь вещь жестокая.Издевается, иногда.Заставляет нас выглядеть глупо.Мое тело дряхлея, скрипит,И величие, сила уходит, так скупо...И теперь на том месте где сердце,камень лежит....А ведь я еще не ушел, отсюда...И внутри этой дряхлой развалины,Все еще живет молодой,Снова сердце от стуков, гулко пульсируетПомню радость свою, всю свою боль,Я люблю и живу! В этой жизни, как прежде!Посмотри на меня, Я живой! пер. Ерлан Гаймолдин 10 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
фрухарберт 8 224 Опубликовано 15 февраля, 2013 ,спасибо тебе за то,что ты всегда находишь для нас такие интересные вещи! Это потрясающе...,каждый из нас рано или поздно пройдет этот путь...,хочется нам этого или нет... 4 Надо быть готовым к плохому,тогда хорошее будет приятным сюрпризом! (с) М.Жванецкий Никогда не преувеличивайте глупость врагов и верность друзей. (с) М.Жванецкий Интеллектуальные развлечения необходимы для нашего духовного здоровья.(с) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MEDBEDIZZZA 78 Опубликовано 15 февраля, 2013 Прекрасно и печально... Мне ближе первый перевод, дело не в красоте рифмы... Бьет прямо в сердце. Это всех нас ждет 2 ИРИНА ICQ 222-712-029 НА ВКУС И ЦВЕТ ВСЕ ФЛОМАСТЕРЫ РАЗНЫЕ! Не знаю ничего красивей Достойной матери счастливой С ребенком малым на руках. Тарас Шевченко Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
alcatraz 91 Опубликовано 15 февраля, 2013 ..."Старость-это большое несчастье..." А.Лаэртский. ЕЖГ! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Irochkina 21 196 Опубликовано 15 февраля, 2013 ..."Старость-это большое несчастье..." А.Лаэртский. Интересно, в каком возрасте он это написал? Очень надеюсь, что когда-то смогу с этим не согласиться..... Так, нашла его год рождения(1964) и поняла, что это он предполагает... Спасибо господу Богу, тебе и случаю..... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Малый 571 Опубликовано 16 февраля, 2013 Не знаю как вам, а мне кажется в предисловии выражена более жестокая вещь, чем в финале стихотворения - у старика не осталось ни имени, ни семьи. В его пожитках разбираются чужие люди и они же, а не его дети и внуки занимаются судьбой стихов. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
strahovanie@mail.ru 228 Опубликовано 16 февраля, 2013 , спасибо! Напомнило как отец уходил из жизни... Всю жизнь мечтал, чтобы на старости лет ни кому не стать обузой в старости... Чего мы больше всего боимся, то обычно и получаем... Жизнь улыбается тем, кто её любит! Страхование, тех.осмотр и такси на дальние расстояния. Дизайнерские платья~Дом моды Iren Mishkina~ http://forum.pushkino.org/index.php/topic/90858-dizainerskie-platiadom-mody-iren-mishkina/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
bur-nellya 25 610 Опубликовано 16 февраля, 2013 Старики, что дети - хотят что бы их пожалели. Только стариков никому не жалко. Никому. Сколько раз я видела это. Потому, когда отец уходил из жизни старалась сделать все от меня зависящее. ВСЁ! Чтоб совесть не мучила. Эх... dolor est infirmitas quae corpus relinquit Поделиться сообщением Ссылка на сообщение