Перейти к содержанию
Гуннхильд

😈 И да начнётся холивар... Извечный вопрос о склонении...

Рекомендуемые сообщения

5 минут назад, Эвит сказал:

Вспоминаем Лермонтова про день Бородина. Не склоняют только военные, когда нужно отметить пункт назначения.

У Лермонтова подразумевается название битвы: Бородинская битва, а не населенный пункт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Эвит сказал:

я тоже так думала. А нет, склоняется. Вспоминаем Лермонтова про день Бородина. Не склоняют только военные, когда нужно отметить пункт назначения.

Вы точно мне про это написали?)

 

Я знаю, что склоняется.  Не склоняется когда есть родовое слово: город, поселок, село и т.д.  Т.е  правильно "в километре от города Пушкино", а без родового слова  правильно "в километре от Пушкина"

Изменено пользователем Rash

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Е в г е н и й сказал:

У Лермонтова подразумевается название битвы: Бородинская битва, а не населенный пункт.

я читала статью возмущённых  филологов про жуткую неграмотность населения в произношении населенных пунктов. Если найду в инете ее, перенесу сюда.


 

Соня, давай проверю домашнее задание.

Отдыхай мамочка, завтра учительница проверит. Это ее работа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Rash сказал:

а без родового слова  правильно "я живу в Пушкине"

А в газете  "Маяк" по-другому: "Жителям рассказали, как будет работать мобильный маммограф в Пушкино до конца месяца" См.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Е в г е н и й сказал:

А в газете  "Маяк" по-другому: "Жителям рассказали, как будет работать мобильный маммограф в Пушкино до конца месяца" См.

Ну если говорить точно, то правильно сейчас оба варианта.  Это тоже верно "Жителям рассказали, как будет работать мобильный маммограф в Пушкино до конца месяца" (новая норма), но первоначальная норма всё таки ""Жителям рассказали, как будет работать мобильный маммограф в Пушкине до конца месяца"

  • Нравится 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно.

 

---

Правда раньше вот этого не читал:

Цитата

«Русская грамматика» 1980 г. указывала  «Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)».

Хотя с другой стороны название Пушкино пошло не от известного лица.  Поэтому данный пункт наверное не подходит под нас.   Но даже если взять ее за основу, то это получается 1980 год. Относительно новая норма получается, а до этого всегда  склонялось. 

Изменено пользователем Rash
  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Rash сказал:

Относительно новая норма получается, а до этого всегда  склонялось. 

До 1980 тоже не склонялось. 


Все пути одинаковы: они ведут в никуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Е в г е н и й сказал:

У Лермонтова подразумевается название битвы: Бородинская битва, а не населенный пункт.

У МЮ подразумевается битва, которая произошла под Бородино.(ым)

8 минут назад, mirror сказал:

До 1980 тоже не склонялось. 

А вот и нет. Склонялось. Ну или советская цензура была безграмотной, раз допустило такой ляп.

70187753.png.c2543f5d1eae22de43ee80c74182f216.png

 

Изменено пользователем тётя Глаша

если судьба свела вас со мной, значит пришло ваше время платить за свои грехи

спектакли театра ПушОрга: Золушка (2014), Страшилки обыкновенные (2015), В ожидании Морозова (2016), ПушАп (2016) 

Небеса за поворотом (2017)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, тётя Глаша сказал:

А вот и нет. Склонялось. Ну или советская цензура была безграмотной, раз допустило такой ляп.

Я исключительно про Пушкино, Пеньково пусть склоняют, как хотят ))) 

  • Смешно 3

Все пути одинаковы: они ведут в никуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×