Он служил в банке и знал цену всему, даже объятиям. Питер Пэн
«Твоя работа — это не ты сам, как и твои деньги в банке, и твоя машина, как и твой бумажник. И твоя одежда. Ты — лишь кучка испражнений жизни… Ты — это поющее и танцующее дерьмо этого мира…» Бойцовский клуб
в первом Такси про банки было достаточно
В Крепком орешке
В Блефе
Подпольная империя. Я обожаю глупеньких. Моя девушка такая глупая: она думала, что сэкономленное время можно положить в банк, ей кажется, что в залив воду заливают, а в бухте бухают. Она считает, что Айсберг это еврейское имя. А однажды она решила, что пудинг делают из пуделя. Нет, правда он от неё носился по всему городу! Она всегда была глупой: пришлось даже сжечь школу, чтобы вытащить её из второго класса, Но девушка замечательная, из чудесной семьи. Её несчастный отец умер от проблем с горлом его повесили. А её брат милый парень, но его сейчас нет с нами: при хорошем поведении его выпустят через 10 лет. Он работал в банке, но как бы босс тебя не любил, нельзя работать в банке и уносить домой образцы товаров!..
Беглецы Проблема в том, что я ни разу не брал банков. — Проблема в том, что я взял их четырнадцать!
Передайте, что я управляющий вторым по величине банком Амстердама.— Это на него не подействует. Касабланка
Не пойман — не вор
Недавно, я запланировал и привёл в действие план идеального ограбление банка.
Бег
Какой же банк выдаст 25 тысяч долларов человеку, который пришел без штанов?
Десять негритят
Безопасно и надёжно, как в банке. — Ладно, ладно, действительно, доля правды в этом обвинении есть
Маскарад
Мир для меня — колода карт,Жизнь — банк; рок мечет, я играю,И правила игры я к людям применяю.
Доктор Хаус (Сезон 3)
Д-р Хаус: И кто сорвал банк? Д-р Уилсон: Первый уровень счастья, это… (Хаус поспешно уходит, Уилсон бросается за ним)
Кто подставил кролика Роджера
Я что, похож на банк? Щастливы с большой буквы Ща! Я не плохая, просто я так нарисована
Азазель
Не на 30 сепий я польстился, а на сумму-то гораздо более серьёзную, аккуратнейшим образом в швейцарский банк переводимую
Джек Восьмёркин — «американец»
возьми деньги в этом банке со странным названием «Скороходов — кулацкая морда».
Пароль «Рыба-меч»
Ты считаешь меня обычным грабителем банков .Но это не так.
Амели
Вторая — не успел его склеить из-за того, что 3 бандита-рецидивиста решили ограбить банк и взяли его в заложники.