Перейти к содержанию

Gouliard

Пользователи
  • Публикаций

    1 739
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Gouliard

  1. Про чубы у скифов можно подробнее? А то я ничего про это не слышал. Относительно чубатого Рюрика, то тут дело в том, что викинги все были волосатыми, а варяги чубатыми, что заставляет норманистов выдумывать сказку что сию моду Рюрик изобрел пока плыл на русь. Относительно волхвов - я думаю до контакта с кельтами, у славян не было отдеоьной жреческой "касты" все обряды ввполнял глава семьи, глава рода, глава племени и т.д. (собственно пережиток такого устройства сохранился в том, что главой культа был князь). Первые славянские "друиды" видимо получают от соплеменников прозвище в честь вольков, со временем и с ростом влияния волхвов первоначальная этимология стирантся.
  2. Можно. Но, ведь интересно то, что такого чумового сочетания ультра-ортодоксии, народной религиозности и политики на Филиппинах все же нет. Значит чем-то доколумбовы религии были христианству близки. Что ж тогда в Японии у Ксаверия дело не заладилось? Наверное когда за тобой стоит рота солдат деревенская голытьба обращается быстрее. Почему же Индия и Африка познали активное миссионерство на собственной шкуре. И как результат, сейчас, когда начальство ушло, идет повальный отток отмиссионерины либо обратно до-христианским религиям, либо в аутентичные для тех мест христианские церкви (Маланкарскую Православную в случае Индии, различные православно-восточные копсткую, сирийскую и т.д.) и чисто местные протестантские деноминации в случае Африки)
  3. В общем и целом - да. Это еще почему? Все бы получилось ка с Римской Империей - из ее пепла разгорелись бы другие костры. Вы считаете себя единым с католиками и протестантами? Ибо, вообще-то стандартно считается, что объединяет всех все же Литургия.
  4. Филиппины стали католическими потому что испанцы отколонизировали их по самое немогу. С корейцами дело двинулось потому, что изначально христианством, как социальным учением заинтересовались приверженцы сирхака. Собственно почему "взрыв" протестантизма происходит после 1945г. и в особенности среди среднего класса.? Да потому что именно тогда неоконфуцианско-протестанская смесь из равных возможностей и трудовой этики как раз начинает совпадать с общей линией развития ,страны. Учитывая, что число христиан в Тайланде состоявляет 0,7 процентов от общего наснления, то про них можно вообще не упоминать. P.S. А вообще, в тему, что христианство без платонизма-зороастризма это совсем не то, что представляется слушателям радио Радонеж, настоятельно рекомедую посмотреть фашистский фильм Вернера Херцога Бог и обремененные (хотя всякий истинно православный и так все его фильмы посмотреть должен) Вообщем, на Латинскую Америку только и надежда.
  5. Они ж бандеровцы, Степка был против капитализма и коммунизма.
  6. Погуглите Тягнибок в раде должно быть видео где он обещает все отобрать и отдать народу.А вот Ярош https://www.facebook.com/dyastrub/posts/593753290701559?stream_ref=10
  7. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    И наконец-то мы узнали великую тайну: ДАНИИЛА знает все и достигла недвойственности потому что сама так решила. Прощай ДАНИИЛА, прощай... хотя, блин, как там говорит ДАНИИЛА? Загляни внутрь себя и найдешь там ДАНИИЛУ. Вообщем, коли ДАНИИЛЫ нет, давайте уж про Кастанеду.
  8. Про задыхающихся от буддизма японцев и "христианство спасло японскую культуру" я лучше помолчу, ибо это что-то из серии строительства славянами египетских пирамид. Относительно баптистов - следую вашей логике, Россия давно должна была быть баптистской ибо перемиссионерить православных в баптистов явно должно быть легче чем любых нехристиан обратить в христианство. Вообщем все явно несколько сложнее. Япония (да и вообще вся Азия) никогда не будет христианской сколько туда. миссионеров не посылай ровно по той причине по какой собака никогда не станет кошкой.
  9. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    1. Давайте так, что есть комплексный подход в Вашем понимании. 2. Такое понятие как "гений" является. довольно-такие недавним и на самом деле мало что объямняет, кроме личных предпочтений некоей социальной группы. Вот Шекспир, например, гений или нет? 3. В Калигуле Тинто Брасса палаты Гай Германика украшенны различными мистериальными символами. Стилизация вышла безусловно удачная. Но это отнюдь не означает что Тинто великий эзотерик, так и то что мистерии существовали в действительности. 4. Напоавления разные, а реальность одна на всех.
  10. В чем была и есть основная сила Майдана? В том что-бы всех олигархов погнать и добро, над созданием которого горбатился весь народ, народу же вернуть. На этом же и Тягнибок в Раду прошёл, а отнюдь не на одном "бей москалей" как нам рассказывают. Учитывая, что все повернулось в пользу той же банды которую геть, в Крыму и Донецке был (и еще остается) реальный шанс переиграть бандеровцев на их же национально-социалистическом поле, подними напиши они на знамене "За русский Крым без олигархов!!!" А так, в глазах простого народа, получается что в Киеве одни упыри скинули других, а Крым Москва хочет вернуть упырей старых. Кстати, да. Вот кстати да что янук расскажет. Будет офигенно если окажется что в душе он Кадыров и ему позарез нужно быть крымским... незнаю кто там типа уже будет.
  11. В нете написано, что в случае присоединения Крыма, приватизации там не будет, по ящику говорят, что в случае присоединения Крыма национализации там не будет. Раз пошла такая хрень, видимо готовиться слив.
  12. С чего Вы взяли что они задыхались? Как они задыхались мы видим - Япония до сих пор синтоисткая и буддийская. Нет не каждый. Потому что в Японской культуре нет ничего за что христианство может зацепиться. И что. Вот в России еще с царских времен есть баптисты и фундамент у них во много раз прочнее чем у православных в японии. И что? Как они быль меньшинством так и остаются и никаких перспектив на расширение нет. А ведь разница между баптизмом и православием куда меньше чем православием и синтоизмом.
  13. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    Над всеми вещами властвует контекст. И на всякое произведение нужно (пытаться) смотреть глазами тех для кого оно предназначалось. А если слишком далеко? А если она весит вверх ногами? Как определить правильную дистанцию? Только "спросить" у автора. Да, писавшие под псевдонимом Фулканелли были аккурат из французских символистких и сюрреалистких кругов. А Вы не допускаете такую возвомжность: то - что для Вас имитация, для других может быть оригиналом? Почему в строго в рубрике? МОжно просто воспринимать это как человека per se.
  14. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    Т.е. если ты что то говоришь - это явление, явность, ясность, а если кто-то другой - это это двойственность и категории ума. Ну что ж, как говорил Геринг: "Кто еврей, а кто не - решаю я". Ну вот. Схватила-таки голиарда за пейсы. Не бывает все лишь слов. Слово - это бытие. Мне-то ясно все. А вот у тебя с этим проблемы. Ибо говоря о простоте и единстве ты, все пытаешься разделить все на "истину от ДАНИИЛЫ" и двойственность, блуждание ума и т.д. и т.п. от остальных. Что-то для пропагандистки единства в твоих постах слишком много разделения. Вообще-то если внутри кого-тоо происходит диалог - то это шизофрения ибо нормальное сознание - монологично. Почему двух? Их как минимум семь. Пока что ты вообще не показала хоть какую-то сторону. Целое нельзя дополнить по-определению. Если твое знание дополняется - значит ты ДАНИИЛА, просто целым знанием не владеешь. Процесс доказательства лишь частность процесса порождения информации. Останови этот процесс и человек будет лишь компьютером с рефлексами.
  15. Почему отрекаются? Раньше думали, что Каннон - это Каннон, а теперь они знаяют что на самом деле Она Дева Мария. Нет не так. Что на Западе, что на Востоке - всеобщая грамотность продукт XXв. В веке же XVI грамотных было раз-два и обчелся. А католическая церковь уже с XVIв., но вот оплотом католичества Япония почему-то не стала. Своих миссионеров там было полно, аккурат после войны - результатов ноль.
  16. Жаль только на крымских выборах не будет графы - стать пиратским государством (а-ля Республика Сале), а еще лучше Республикой Фиуме.
  17. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    А еще если их все перевести на древнегреческий то откроется немеренно эзотерики: Язык птиц Грасе д'Орсе Тайная история Европы Введение в новую орнитологию Книга, которую читатель держит в руках, призвана заставить его задуматься о том, сохранили ли мы способность читать, не утратили ли мы это умение, сами того не заметив. Подобный вопрос только на первый взгляд кажется странным. Для того, чтобы убедиться в этом, нужно лишь на секунду задуматься, совпадает ли видимость вещей с их сутью. Так, обнаружив древний фолиант, мы выдвигаем гипотезу о том, что в те времена, когда была создана эта рукопись, существовала литература. Как будто дело может обстоять так, что та или иная вещь в силу своих исключительно физических характеристик может быть гарантией соответствующего опыта и всегда его вызывать. То, что мы принимаем за литературу, может при более внимательном исследовании таковым и не оказаться. Чтобы почувствовать это, достаточно внимательно рассмотреть эти «странные, непонятного происхождения вещи: пергаменты, испещренные таинственными иероглифами, растрепанные рукописи, от зловещей криптографии которых становится не по себе, какие-то, по всей видимости, редчайшие инкунабулы, мрачные толстые гримуары в черных переплетах из свиной кожи с массивными медными застежками, они как магнитом притягивают взгляд, завораживают своей энигматикой — непроницаемой, но тем не менее рождающей в душе неясные, волнующие ассоциации. Кажется, эта темная символика, минуя верхние слои сознания, устанавливает тайную связь с неведомыми человеку глубинами его же собственного Я…»[1] Для чего вообще существует такая «книга», если существует она почти что в единственном экземпляре, а значит, столь привычные нам коммуникативные характеристики (книга — источник знаний и т. п.) здесь неуместны? Мы легко представляем себе поэта, который «Читал охотно Апулея, А Цицерона не читал», но уверены ли мы в том, что сам Апулей написал своего «Золотого Осла» для развлечения, и если нет, то не окажется ли его содержание, скрытое за развлекательной фабулой, текстом совершенно иной природы? Так, например, «Гаргантюа и Пантагрюэль» вдруг оказывается грандиозным алхимическим трактатом. «Слабая уверенность в том, что „Гаргантюа и Пантагрюэль“ просто собрание гротескных, смешных и непристойных повествований, совсем развеивается в начале четвертой книги романа. Доблестная флотилия Пантагрюэля направляется в сторону „Верхней Индии“ (?) к оракулу Божественной Бутылки Бакбук. Автор извещает нас, что на корме главного корабля вместо флага красовалась большая и вместительная бутыль наполовину из гладкого полированного серебра, наполовину из золота с алого цвета эмалью… Белое и алое — алхимические символы малого и большого магистерия, Божественная Бутылка — переплетенная виноградными узорами алтарная амфора в храмах Диониса, который, помимо всего прочего, считался в Греции божественным покровителем алхимии. Цель экспедиции ясна, и сие подтверждает терминологическая насыщенность четвертой и пятой книг. Мы, несомненно, имеем дело с описанием так называемого „влажного пути“, ведущего к завершению „произведения в белом“, к получению „белой магнезии“, Lunaria Major, Tinctura Alba…»[2] Но все же по отношению к вскрываемым эзотерическим пластам текста его художественная поверхность не является, как может показаться, компонентом чисто формальным и случайным. Если форме будет соответствовать художественно-развлекательный (а иногда и назидательный) текст, а содержанию — некий эзотерический трактат, то последний мы все равно стремимся представить в виде книги. Но, скорее всего, истинное положение дел было иным. Можно представить себе некоторое «абсолютной важности» содержание, которое в силу каких-то, пока непонятных нам причин с определенного момента времени начинает искать для себя новую форму. Сначала выбор останавливается на сухом и строгом трактате, но очень скоро этот жанр изживает себя, и (как следствие?) появляются книги вроде «Гаргантюа и Пантагрюэля». Это справедливо не только по отношению к литературе. «Все известные средневековые художники были объединены в одно большое братство, именуемое цехом, члены которого для связи со своими далекими иноземными собратьями разработали целую систему особых паролей, выражавшихся, как правило, в сложении пальцев, мимике и позах персонажей, в их жестах, всегда несколько странных и неестественных. Впрочем, это могло быть и причудливой формы облачко, неприметно плывущее где-нибудь в уголке, на заднем плане, или определенное сочетание красок, фактура мазка. Воистину, полотна многих великих мастеров представляют собой настоящие шифрованные послания, их коих человек, посвященный в это фантастическое арго, способен почерпнуть для себя немало важного»[3]. * * * О Языке Птиц написано уже немало книг, и мы в дальнейшем ограничимся тем, что приведем из них наиболее интересные и значительные выдержки. Вместе с тем можно, не преувеличивая, сказать, что вся литература о Языке Птиц представляет собой лишь первые шаги в длительной и кропотливой работе, а описываемые исследователями различные методы шифровки или дешифровки этого языка остаются пока еще весьма приблизительными. Язык Птиц чаще всего использовался для составления ребусов, шарад и других игр в слова, при помощи которых в книгах и вообще в произведениях искусства кодировались сведения о тончайших политических интригах или же информация эзотерического, оккультного характера. Это искусство кодирования было, помимо всего прочего, самым тесным образом связано с геральдикой. Грасе д'Орсе в своих статьях предоставляет вполне определенные правила расшифровки геральдических иероглифов, которые коротко можно изложить следующим образом: — Девиз любого герба состоит из стихотворения, состоящего из шести или восьми слогов, и заканчивается в любом случае буквой L, так что название «герб картеля» (ecusson cartel или carrel) представляет собой самый короткий девиз. — Любой рисунок любого герба должен расшифровываться последовательно снизу вверх. Грасе д'Орсе приводит также еще одно простое правило Языка Птиц, используемое Франсуа Рабле: — В Языке Птиц не обращают внимания на гласные. Сам термин «Язык Птиц» обусловлен, вероятно, прежде всего тем фактом, что птицы способны насвистывать различные мелодии, которые приятно поражают наш слух, хотя лишены для нас какого-либо явного или тайного смысла. Их пение слушают, но не внемлют ему (в том смысле, что не понимают слов их песен). Этот чисто фонетический аспект будет подробно описан самим Грасе д'Орсе. Помимо этого в Языке Птиц имеется также еще более глубокий смысл, позволяющий передать то, что невыразимо при помощи слов или звуков. Это его содержание мы обычно относим к языку символов. Понимание языка символов (а именно таким языком и является, например, язык алхимии) предполагает длительное обучение искусству умозрения, а также такой опыт, при котором практически невозможно передать то, что переживается, если не обращаться к другим символам. В этом и заключается подлинная тайна инициации. Подлинное содержание символических ритуалов инициации всегда невыразимо на языке, которым мы описываем наш обыденный опыт. Оставаясь в рамках обычного языка невозможно понять то, что скрывают за собой символы. Обращение же к символическому языку открывает нашей мысли самую короткую дорогу к стране Духа. Предоставим возможность оценить открытый Грасе д'Орсе Язык Птиц некоторым из его единомышленников. Уже упомянутый нами Фулканелли в своей книге «Дворцы философов» одним из первых ясно раскрыл смысл и предназначение этого загадочного языка: «…старые мастера, публикуя свои трактаты, использовали прежде всего герметическую кабалу, которую они называли еще Языком Птиц, языком богов, веселой наукой или веселым знанием. Таким способом они скрывали от профанов принципы своей науки, набрасывая на них каббалистическое покрывало… Но на что вообще не обращают внимания, так это то, что язык, из которого они заимствовали важнейшие понятия своей науки, был греческим языком эпохи архаики, который является матерью всем языкам, согласно мнению многих учеников Гермеса. Причина, в силу которой кабалистическое вмешательство остается незамеченным, заключается как раз в том факте, что французский язык происходит непосредственно из греческого. (…) следы греческого языка обнаруживаются повсюду во Франции, и даже в парижском арго. Язык птиц является фонетической идиомой, основанной только на созвучиях. В нем не следует обращать никакого внимания на орфографию, строгие правила которой могут послужить лишь тормозом для любознательного ума… Редкие авторы, которые что-либо говорили о Языке Птиц, отводили первое место проблеме происхождения языков. Язык Птиц восходит ко временам Адама, использовавшего его для того, чтобы присвоить, согласно повелению Бога, имена и названия всем сотворенным вещам и живым существам. (…) старые авторы разделяли lingua generale (универсальный язык), и lingua cortesana (язык двора), то есть дипломатический язык, потому что он скрывал в себе двойной смысл, соответствующий двум различным наукам: науке о видимых вещах и науке о глубинах познания». А также в том месте, где речь идет о необходимости различать Каббалу и кабалу: «…еврейская Каббала применяется только к Библии… кабала герметиков применяется к книгам, текстам и документам эзотерических наук древности, средних веков и современности. В то время, как еврейская Каббала является определенным методом, основанным на разложении и объяснении каждого слова, или даже каждой буквы в слове, кабала герметиков, напротив, представляет собой настоящий язык, на котором можно разговаривать…» И далее: «Язык Птиц использовался в средние века философами, учеными, литераторами, дипломатами. Рыцари, принадлежавшие к тому или иному ордену, и рыцари странствующие, трубадуры и менестрели… общались между собой на языке богов, называемом также веселой наукой или веселым знанием, то есть на Языке Птиц. Он несет с собой дух и букву рыцарства, истинный характер которого раскрывают перед нами мистические шедевры Данте. Это был тайный язык кабальеро, кавалеров или шевалье, рыцарей. Посвященные и мудрецы античности знали его в совершенстве». И, наконец, на Языке Птиц написаны «… книги Франсуа Рабле и Сирано Бержерака; „Дон Кихот“ Сервантеса и „Путешествия Гулливера“ Свифта; „Сон Полифила“ Франческо Колонны; сказки Шарля Перро и т. д….» В другой своей книге, «Тайны соборов», Фулканелли раскрывает подлинный смысл готического искусства строительства соборов и говорит о том, что в расположении статуй и фигур барельефов внимательный читатель увидит рассказ о сменяющих друг друга ступенях Великого Делания алхимиков: «Для нас готическое искусство (art gothique) является ничем иным, как орфографической деформацией слова „жаргон“, „арго“ (argotique), которое звучит совершенно также, и здесь мы строго следуем фонетическим законам традиционной кабалы, для которой орфография не имеет никакого значения. Собор является произведением готического искусства, или искусства арго. Так, словари определяют арго как некий особый язык, используемый теми людьми, которые хотят передать друг другу свои мысли, не посвящая в них окружающих. Это и есть разговорная кабала. „Арготьеры“, то есть те, кто используют этот язык, являются герметическими последователями аргонавтов, поднявшихся на свой корабль „Арго“ для того, чтобы завоевать волшебное Золотое Руно… Все Посвященные изъяснялись на арго, так же, как и странствующие по Дороге Чудес во главе с поэтом Вийоном, так же, как и „фримасоны“, или франк-масоны средних веков, „хозяева обители доброго Бога“, построившие те „арготические“ шедевры, которыми мы сегодня восхищаемся. (…) готическое Искусство, действительно, является „искусством готов“, или „котов“ (Χς на греческом), то есть „искусством Света“ или „искусством Духа“». Мы добавим, что это был язык особого сословия, даже касты, из которой вышли ученые и строители, а в наши дни такой особенный язык называют чаще всего «жаргоном». Между прочим понятия «веселая наука» и «веселое знание» имеют одно общее определение. На что еще может указывать это определение, кроме как на радость (Joie), которой преисполняется тот, кто понимает Язык Птиц? «Мы радуемся, так как слышим музыку сфер». Приведем также несколько выдержек из книги Анри Боде, кюре Ренеле-Бена, изданной в 1886 г. Эта весьма известная книга называется «Истинный язык кельтов» и хорошо знакома всем, кто интересовался загадкой Реннле-Шато. В ней автор утверждает, что английский язык является языком, который в древности использовали для того, чтобы придать двойное значение французским словам. Таким образом, это был в первую очередь язык шутов. Напомним, что Фулканелли, характеризуя греческий язык, говорит, что он никогда не использовался шутами. Обратим внимание, что подобное понимание предназначения и использования языков предполагает тот или иной способ кодирования. Между прочим, и само выражение «английская работа» на Языке Птиц обозначает собой некую двусмысленную вещь. Выше мы уже упоминали об искусстве «пун», которое основывается на игре слов. Поэтому нет ничего удивительного в том, что содержание третьей главы книги Боде, посвященной африканским языкам, опирается, как ни странно это выглядит на первый взгляд, именно на игру словами английского языка, а называется эта глава «Пунический язык». Боде пишет: «…рассматривая все, что связано с действующим языком Кабилов, убеждаешься, что он построен на игре слов, из чего следует, что слово „пунический“ связано с глаголом „to pun“, то есть „играть словами“». Получается, что язык Кабилов, построенный на игре слов, не исключает возможность фонетического сближения слов «Кабил» и «кабала», поскольку последнее слово обозначает аналогичное искусство алхимиков, основанное на той же самой игре слов. Но речь здесь идет не столько о филологии, сколько об открытии, которое выглядит вполне закономерным с точки зрения правил Языка Птиц, хотя сама книга Боде посвящена прежде всего истории языка. Но продолжим цитировать этого автора: «… приведенных примеров вполне достаточно, чтобы доказать происхождение пунического языка от некоего совершенного языка, который предшествовал Вавилонскому смешению». Вавилон произносится на английском как Babble, и, согласно теории Боде, соответствует французскому глаголу babiller, то есть «болтать». Прекрасный пример Языка Птиц: то, что слушают, но не понимают, и есть «болтовня». После Вавилонского смешения языков «… новые слова не обладают больше изначальной простотой; они выражают собой связь изначальных понятий и, вместе взятые, образуют предложения отчасти фигуральные, отчасти связанные с реальными и историческими фактами». Другими словами, после смешения языков все слова приобретают двойное значение. Это и есть принцип, на котором основывается Язык Птиц. «Эти новые сочетания также легко можно наблюдать в языке Кабилов… он воспроизводит с максимально возможной чистотой и позволяет уловить, так сказать, мимоходом, удивительные философские мысли, тончайшие оттенки чувств, картины нравов, настолько хорошо, что лучшего и не пожелаешь». Заметим, что и Язык Птиц называют «кабалой философов». Между прочим, «картины нравов» (peintures de moeurs) можно прочитать и как «картины на стенах» (peintures de murs), которые могут быть зашифрованы. Об этом же говорит и Фулканелли, называя «Жилищем Философа» любое место, которое служит опорой для герметической философии. Это определение может распространяться и на фрески, т. е. на настенную живопись, «картины на стене». Добавим от себя только то, что исторические и географические аналогии можно расширять подобным образом достаточно долго. Сама эта возможность свидетельствует, что в Языке Птиц мы имеем перед собой разновидность древней сакральной традиционной науки, о которой, на наш взгляд, лучше, чем кто бы то ни было, способен рассказать Рене Генон. Отсылаем читателя к его небольшой работе, которая так и называется — «Язык Птиц». Мы уверены, что даже самое первое знакомство с Языком Птиц и с искусством фонетической кабалы вызовет интерес у читателя.
  18. Точно. А португальцы их от доброты душевной спонсировали и про-испанским цистерцианцам и доминиканцам воздух в Японии перекрывали то же просто так. Обратиться должностным лицам иезуиты предлагали не просто так, а потому, что как гласит иезуитская традиция обращение правителей - ведет к обращению их подданых. Так оно и вышло. С обращением постого народа у Ксаверия была авария, но как скорешился с властьимущими, которые думали, что он проповедует новое направление буддизма и на этом основание разрешили работать на общей буддийской площадке дело пошло. В XXIв.? Да. А в XVIв? Нет. И почему ж тогда сейчас с христианством в Японии авария? Все вон образованные, а христианство принимать что-то не спешат.
  19. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    Любимые тобой двойственность, недвойственность и единство - то же категории ума и тебя почему-то это не смущает. "Просто" и "сложно" опять-таки категории ума. Ну никуда без них. И да, а где "всего" нет? А почему не опуститься под нее? Или уйти влево/вправо от нее? "Прекращение внутреннего диалого" ясности изложения явно не помогает. Фигасе, оказывется осознанность это какое-то живое существо. И поэтому ты сражаешься за погружение в безмолвие всех встречных-поперечных. Для начала неплохо доказать, что ясность=безмолвие Неужели слово "стол" противостоит слову "кошка"? А как-же "в существовании всё просто есть"? Ведь раз есть все, значит есть и некое "противостояние". Или, что "противостояние" не часть "всего"? Тогда это твое "всё" отнють не всё. А ум-то оказывается полый Хотя если там нет никого может там есть что-то? Ну там животные или предметы какие? В начале был Логос. Словотворение... ДАНИИЛА, ты ж говоришь, что " всё просто есть" Если все есть - то какое ж может быть творение. Ну а если кто-то хочет узнать что же будет если перестать думать словами (ибо наша физиология такова, что в отличие от животных, насекомых (которые мыслят "картинками") и, видимо, ДАНИИЛЫ (про ее процесс мышления научных данных нет) наше мышление имеет "словесную" форму) - то медитировать не нужно. Достаточно просто пойти спать ибо во время сна мозг как раз "отключает" отделы которые в бодрствующем состоянии отвечают за "слова" в нашей голове и включает другие. Правда сон врядли можно назвать пустотой.
  20. Из дневника Эрнста Юнгера от 15.04.43 : До полудня разговор с Радемахером о военном положении. Он надеется на Никиша и Тауроггена. Вечером у Залманова. - Если бы немецкая интеллигенция так же хорошо знала русскую, как русская немецкую, войны бы не было. Потом о массовых захоронениях в Катыни, где найдены тысячи польских офицеров, попавших в русский плен. Залманов считает, что всё это делается ради пропаганды. - Но как туда попали трупы? - Видите ли, у трупов нынче билетов не спрашивают. Разговор об Аксакове, Бердяеве и русском писателе по фамилии Розанов. Залманов достал мне его книгу. Залманов - это http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BC_%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
  21. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    ДАНИИЛА, ты что забыла? Я - это Ты, мое бремя - твое бремя. Опять у тебя с недвойственностью проблемы. Давно не медитировала? Ну и на бис: ДАНИИЛА, почему твои сказки лучше сказок Кастанеды?
  22. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    ДАНИИЛА, кто ты? Почему ты все время пытаешься переложить бремя ответов на кого-то другого? Если ты отвечаешь не себе, то ты и не способна ответить, поэтому ответы не смогут родиться снова и снова. Не отвечай на наши вопросы кому-то (образам в твоем воображении), переключи внимание на внутрь себя. Все соединиться. Только так! P.S. Если кто-то все-еще тормозит, то поясняю - Gouliard и Alter Ego лишь образы ДАНИИЛИНОГО сознания, которые получили самостоятельность из-за того, что ДАНИИЛА все никак не может достичь недвойственности.
  23. Gouliard

    Карлос Кастанеда

    ДАНИИЛА, 1. Никакого подсознания и неосознанности не существует. 2. Относительно описания, ДАНИИЛА, ты не разу не описала что. такое недвойственность, ум, осознанность и прочей пустоты-шмустоты. 3. Относительно заимствованности моего знания - то приведи источники заимствования. Относительно цены в жизнь, то поскольку. ты появляешься здесь. регулярно, то за свое знание ты. жизнью точно не платила. 4. Относительно творения. себя, то вообще-то я об этом я уже писал, но для тебя могу повторить: ПУТЬ - ЭТО ТВОРЕНИЕ СЕБЯ. 5. Ты все затираешь про. безличость, но твоя линость, сентиментальными байками из тебя так и прет.
  24. Gouliard

    Индия и Россия. Идеи Ошо.

    Поэтому существуют история литературы и. социология литературы. Всякое прочувствоние пассивно. и субъективно, а значит вторично.Литературный язык и художественная литература все же разные понятия.
×