Перейти к содержанию
Авторизация  
Злой Собак

Если бы Гамлета написал Чуковский.

Рекомендуемые сообщения

Гамлетище

Трагедия В. Шекспира в переводе К. И. Чуковского

 

Маленькие дети!

 

Ни за что на свете

 

Не ходите в Данию

 

В Данию гулять!

 

В Дании убийства,

 

В Дании злодейства,

 

В Дании трагедии

 

У каждого семейства!

 

Будут вас травить,

 

Призраком пугать,

 

Не ходите, дети,

 

В Данию гулять!

 

* * *

 

Но папочка с придворными

 

Уснули вечерком,

 

А дядя Клавдий к папочке

 

С бутылочкой бегом.

 

Вот он медленно к папе подходит,

 

Яд смертельный в бутылке разводит,

 

Прямо в ухо, прямо в ухо заливает!

 

И бегом в свои покои убегает!

 

Папа в муках умирает,

 

Грустно музыка играет.

 

Вот так дяденька,

 

Добрый дяденька! Дядя маму вызывает

 

И к сожительству склоняет!

 

Вот ведь, дяденька,

 

Милый дяденька!

 

В свои руки власть хватает

 

И на троне восседает!

 

Вот, блин, дяденька!

 

Экий дяденька!

 

Плачет Гамлет по отцу,

 

Скачут слуги по дворцу:

 

Слезы по полу текут,

 

Люди с тряпкою бегут!

 

А мамаша-то, мамаша!

 

Позабыла про папашу!

 

Одного б только милого Клавдия

 

Целый день целовала да гладила.

 

Полюбила как коза,

 

Растопырила глаза!

 

"Что такое, почему

 

Гамлет грустный, не пойму!"

 

* * *

 

Но случился в Эльсиноре

 

Шум и гам.

 

Бродит призрак в Эльсиноре

 

По ночам!

 

Храбрых стражников пугает,

 

На убийство намекает,

 

Хриплым голосом кричит,

 

А из уха яд торчит!

 

Стражник на посту стоял,

 

Привиденье увидал.

 

«Куд-куда! Куд-куда!

 

Ты откуда и куда?!»

 

Только Гамлет не боится

 

Мертвеца,

 

Рядом с призраком садится

 

У крыльца.

 

Начинает с ним беседовать

 

Да про смерть отца выведывать.

 

Призрак папы говорит:

 

«Брат мой мать твою едрит!»

 

* * *

 

А на троне, а на троне

 

Клавдий весело сидит

 

И народу и народу

 

Улыбаясь, говорит:

 

— Проходите-раздевайтесь,

 

Я вас пиром угощу!

 

И о бракосочетаньи

 

С королевой извещу! Тут-то гости прибегали,

 

Все бокалы выпивали.

 

А английские послы

 

Напилися, как ослы: Нынче Клавдий с королевой

 

Поженилися!

 

* * *

 

К замку Эльсинору

 

Ехали актеры.

 

Тара-ра, тара-ра,

 

Развлеченье для двора!

 

Гамлет сразу в гримерку заходит

 

И коварные речи заводит:

 

— Покажите-ка, актеры,

 

Спектакли!

 

Чтобы Клавдий и Гертруда

 

Заплакали!

 

Чтоб убийства они устыдились,

 

Чтоб сквозь землю они провалились!

 

Нам не надо Шоу Бернарда,

 

Коляды и Мольера не надо!

 

Нам не надо «Трамвая желания»,

 

Покажите нам кровь и страдания!

 

Нам не надо ни Отелло, ни Яго,

 

А сыграйте нам «Убийство Гонзаго».

 

Вот актеры на сцене играют

 

И Гонзаго на бис убивают.

 

А Гамлет помешанный в ложе сидит,

 

На дядю и маму он зорко глядит.

 

Смотрит дядя на артистов —

 

Ай-яй-яй!

 

Видит, что-то тут нечисто,

 

Ай-яй-яй!

 

Кто артистам рассказал,

 

Рассказал,

 

Как он брата убивал,

 

Убивал?!

 

А пьеса все дальше,

 

А пьеса все круче,

 

А в пьесе король

 

Самозванцем замучен! Говорит тогда Клавдий Полонию:

 

«Надо принца отправить в колонию!

 

Что-то Гамлета сильно заносит,

 

Может быть, он от армии косит?

 

Я ведь, если захочу,

 

Даже денег заплачу!

 

Надо Гамлета везти,

 

За границей извести!»

 

* * *

 

Но вот, поглядите!..

 

А, нет, погодите…

 

* * *

 

Королева выходила

 

И сыночку говорила:

 

«Стыдно Гамлету реветь,

 

Ты же принц, а не медведь!»

 

Как он кинется на мать

 

Как давай ее ругать!

 

За предательство и похоть,

 

За измену упрекать:

 

— Погляди-ка на себя,

 

Ай-яй-яй!

 

Что за похоть у тебя,

 

Отвечай?!

 

Только вдруг из-за ковра

 

Донеслося: та-ра-ра!

 

Гамлет весь насторожился,

 

За оружие схватился.

 

Достает он вдруг топор

 

Из кармана.

 

Разрубает им ковер

 

Из Ирана!

 

Тут какой-то старичок,

 

Старичок

 

Вскрикнул, умер и молчок,

 

На бочок!

 

Слуги задрожали,

 

В обморок упали.

 

Стража от испуга

 

Скушала друг друга.

 

Бедный Йорик

 

Помер от колик.

 

А Офеля, вся дрожа,

 

Так и села на пажа!

 

* * *

 

Ах, Офелия-душа,

 

Будто нимфа хороша!

 

Будто нимфа, будто нимфа,

 

Будто нимфа хороша!

 

Нимфа к озеру пошла,

 

Нимфа смерть свою нашла.

 

Вот по озеру Офелия плывет,

 

Вся раздулась, будто старый бегемот!

 

Ох, нелегкая это работа —

 

Доставать из воды бегемота!

 

За Офелией ныряли —

 

Буль-буль-буль!

 

Из воды ее достали —

 

Буль-буль-буль!

 

Стали в саван ее заворачивать

 

И ногами вперед поворачивать.

 

Положили тут Офелию на воз

 

И галопом, и галопом — на погост!

 

А на кладбище могильщики поют,

 

Из могилы старый череп достают.

 

Ну и череп, вот так череп,

 

Замечательный!

 

Гамлет череп тот берет

 

И такую речь ведет:

 

— Может быть, уже не быть? —

 

Говорит.

 

— Может быть, ещё пожить? —

 

Говорит.

 

— Может быть, пойти в кровать?

 

И в кровати лечь поспать?

 

И во сне увидеть что-то?

 

Ох и трудная работа

 

Принцем быть! —

 

Говорит.А Лаэрт, что Офелии брат,

 

Страшной смерти сестрицы не рад!

 

Разыгрался, расшалился

 

И в могилу провалился!

 

И кричит, и ревет, как медведь,

 

Я с Офелией хочу умереть!

 

Я того, кто с нею был, не прощаю,

 

Я того, кто с нею был, повстречаю!

 

Я его на дуэль позову,

 

На дуэли ему пасть я порву!

 

Не стерпел

 

Гамлет,

 

Заревел

 

Гамлет,

 

И на злого врага

 

Налетел

 

Гамлет!

 

Вот рапиры взяли в руки —

 

Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!

 

Фехтовали по науке —

 

Дзынь-ля-ля! Дзынь-ля-ля!

 

Друг на друга — оп! — надвигаются!

 

Друг от друга — вжик! — разбегаются! А Лаэрт-то не шутит!

 

Перед Гамлетом шпагой отравленной крутит.

 

Шпагу острую Гамлету в тело вонзает,

 

И в Гамлета яд попадает!

 

Гамлет даром, что принц, а не хнычет!

 

Он в Лаэрта шпажонкою тычет!

 

Подбегает он к врагу,

 

Шпагу подменяет

 

И ему на всем скаку

 

Сердце протыкает.

 

Сразу стали соперники корчиться:

 

Помирать-то, конечно, не хочется!

 

Вот Лаэрт лежит, преставляется,

 

Ну а Гамлет не унимается!

 

Умирая, холодея,

 

К королю он подскочил

 

И злодея,

 

И Клавдея

 

Острой сталью замочил!

 

Он пронзил его отравленной шпагою,

 

Как рулон с туалетной бумагою!

 

А Гертруда-то, Гертруда

 

Дорвалася до сосуда!

 

И глотает, и лакает

 

Ядовитое вино.

 

И не знает, и не знает,

 

Что отравлено оно!

 

Гамлет криком кричит:

 

«Ты не пей вина!»

 

А Гертруда молчит —

 

Умерла она.

 

Ах, отравлено вино,

 

Да-да-да!

 

Королеве не смешно,

 

С ней беда!..

 

И сказала скалка:

 

«Мне Гуртруду жалко».

 

И сказала чашка:

 

«Померла, бедняжка!»

 

И сказали ложки:

 

«Протянула ножки!»

 

И сказали утюги:

 

«Яд подсыпали враги!»

 

Много крови тут пролито...

 

Вызывайте Айболита!

 

Потому что Айболит

 

Всех героев исцелит!

 

Вдруг откуда ни возьмись —

 

Из-за плюшевых кулис,

 

Выбегает Айболит

 

И смеется, и кричит:

 

"Привет эльсиноровым жителям!"

 

И те, кто собрался уже умирать,

 

Вскочили и весело стали плясать!

 

"Да здравствуют, здравствуют все доктора!

 

Приехал, приехал! Ура! Ура!" И бежит Айболит к королеве,

 

Операцию делает в чреве.

 

То-то рада, то-то рада

 

Королева, принца мать!

 

Нету яда, нету яда!

 

Можно прыгать и скакать!

 

И бежит Айболит за Полонием,

 

Исцеляет его благовонием.

 

Айболит в него касторку вливает,

 

И Полоний на глазах оживает!

 

А доктор Лаэрта украдкой

 

Угощает большой шоколадкой,

 

А Гамлета гоголем,

 

Гамлета моголем,

 

Гоголем-моголем,

 

Гоголем-моголем,

 

Гоголем-моголем потчует!

 

А утонувшей Офелии

 

Отвязал он от ног две гантелии.

 

И развязная девица начинает шевелиться,

 

И пускает пузыри

 

Ти-ри-ри, ти-ри-ри!

 

Штуки три!

 

Вместе с Гамлетом Офелия пляшет

 

И тяжелыми гантелями машет! И бежит Айболит к самозванцу,

 

И делает клизму поганцу.

 

И Гильденстерну,

 

И Розенкранцу,

 

И Фортинбранцу!

 

А для полного счастливого конца

 

Вызывает доктор призрака-отца!

 

Ухо ваткой прочищает,

 

С того света возвращает,

 

Папу за руку берет

 

И на трон его ведет!

 

«Я тебя освободил

 

И злодея исцелил.

 

А теперь, как говорится,

 

Предлагаю помириться!"

 

И с убийцей король побратались

 

И друзьями навеки остались!

 

И пошли они смеяться,

 

И плясать, и баловаться!

 

И смеются, и хохочут, заливаются,

 

Так, что в Дании дома сотрясаются!

 

И суровые стражники пляшут

 

И большими алебардами машут!

 

Бедный Йорик прикатился кувырком,

 

А за ним и все могильщики бегом!

 

И смеются, и хохочут,

 

Будто череп им щекочут!

 

Тут Горацио вприсядку пошел

 

И запрыгал, и запрыгал, как козел!

 

До софитов он подпрыгивает,

 

Добрым зрителям подмигивает:

 

«Ах вы зрители,

 

Вы ценители,

 

Вы в ладоши нам похлопать

 

Не хотите ли?!»

 

А какой-то режиссер-мужичок

 

По стаканам разливал коньячок.

 

Тара-ра, тара-ра!

 

Пляшет труппа до утра!

 

Нынче «Гамлета» в театре

 

Поставили!

 

© 2004 «Красная бурда»


Ничо не продаю. Ничо не покупаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:rolleyes::???::D

Тролли часто собираются в шайки и ведут себя как хулиганы, бросая в людей булыжники. Они считают, что люди уродливы и плохо пахнут. (с) Энциклопедия мифических существ, Д.Дж.Конвей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой, спасибо, порадовал! :angel::???:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собак, спасибо! :angel:


Жизнь - это тайна, которую нужно прожить, а не проблема, которую нужно решить.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

×