LLL 78 Опубликовано 25 января, 2006 But I am would like to speak with you. I would like ... if you would notice me about all the mistakes I've made. ...если вы будете замечать меня обо всех сделанных ошибках Скорее имелосьв виду сообщать мне, тогда надо применить глагол notify или inform "Это невозможно!" - сказала Причина. "Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость."ПОПРОБУЙ..." - шепнула Мечта.Делюсь знаниями Английского, немецкого и французского. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
skazo4nik 0 Опубликовано 25 января, 2006 ...если вы будете замечать меня обо всех сделанных ошибках Скорее имелосьв виду сообщать мне, тогда надо применить глагол notify или inform Good evening, LLL. I'm glad you you're trying to help me, but.. there is no mistake. The word "notice" has a couple of translations. Being more specific: http://lingvo.yandex.ru/en?text=notice&st_translate=1 Смешные наклейки на авто: http://nabamper.ru/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
LLL 78 Опубликовано 26 января, 2006 My dear friend! I'm sorry but I am not keen on reading web-site dictionaries. And any belinqual dictionaries (English - Russian) as well. Sometimes I consult dictionaries English-German (as an example). And I am really keen on reading semilinqual dictionaries. So, the link you've kindly recommended, was unfortunatly unusefull for me. I do agree with you, that words have lots of meanings but to speak a foreign language is not just combaing words in a certain order. And you will learn a lot of interesting about words and their meanings, those, in its turn, depend on a context, if you read any book about the theory of translation. Still it would be more correct to use the above mentioned words, but it is up to your choise wheather to be correct from the point of view of language or from the point of view of Lingvo.yandex.ru Good luck "Это невозможно!" - сказала Причина. "Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость."ПОПРОБУЙ..." - шепнула Мечта.Делюсь знаниями Английского, немецкого и французского. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
skazo4nik 0 Опубликовано 26 января, 2006 LLL The only thing I kept in mind posting this link, was not to give you an additional tool for learning language, but to show the reason of using this word. Certainly, for me as Russian it is hard to choose the correct form, especially without big spoken practice. For now, after reading some articles and terrorizing Google, I know that it would be better to use the "notify" verb. Thanks for your reply . Смешные наклейки на авто: http://nabamper.ru/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ASMADEUS 0 Опубликовано 26 января, 2006 wheather Mam,maybe it 'll seem slightly impolite to you,but the spelling of this word is "whether". Da Troll Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ASMADEUS 0 Опубликовано 26 января, 2006 I'm sorry but I am not keen on reading web-site dictionaries. And any belinqual dictionaries (English - Russian) as well. Sometimes I consult dictionaries English-German (as an example). And I am really keen on reading semilinqual dictionaries. So, the link you've kindly recommended, was unfortunatly unusefull for me. I do agree with you, that words have lots of meanings but to speak a foreign language is not just combaing words in a certain order. And you will learn a lot of interesting about words and their meanings, those, in its turn, depend on a context, if you read any book about the theory of translation. Still it would be more correct to use the above mentioned words, but it is up to your choise wheather to be correct from the point of view of language or from the point of view of Lingvo.yandex.ru Good luck Speaking a foreign language is SPEAKING a foreign language(sorry:) ) It consits of : pronauncation,comBINing the words in a certain order(but I must say,that there's such a tendency in modern English - comBINing the words in chaotic order.Almost chaotic,of course.) . I think,that the purpose of translation is to keep the meaning of the text close to the basic.So,some words can be translated in a different way or replaced by the other similar words. Da Troll Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
LLL 78 Опубликовано 27 января, 2006 The meaning of translation is to present the text from the point of view of a native speaker. In technical translation also from the point of view of a professional. It consits of : pronauncation Unfortunatly, there is no possibility to check the pronauncation within this club skazo4nik Then you read the artical in a dictionary you should pay attention to the order of meanings for the specified word, it shows you the how often the word is used in that meaning, especially for the words with long list of meanings. "Это невозможно!" - сказала Причина. "Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость."ПОПРОБУЙ..." - шепнула Мечта.Делюсь знаниями Английского, немецкого и французского. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
skazo4nik 0 Опубликовано 28 января, 2006 LLL, ASMADEUS pronauncationI suppose you meant 'pronunciation'?articalArticle? Смешные наклейки на авто: http://nabamper.ru/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
LLL 78 Опубликовано 28 января, 2006 Must be so, sometimes it is useful to go earlier to bed "Это невозможно!" - сказала Причина. "Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость."ПОПРОБУЙ..." - шепнула Мечта.Делюсь знаниями Английского, немецкого и французского. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Keriby 28 Опубликовано 30 января, 2006 i Во избежание спорных моментов, а также для эффективного усвоения правил и запоминания слов, прошу выполнять следующие требования: 1. При обнаружении ошибки и предложении другого варианта написания необходимо указать правило (на русском языке) и, желательно, источник. 2. При обнаружении ошибок в написании слова, и при его исправлении - необходимо предоставить правильный вариант написания, перевод из словаря и цитаты, позволяющие определить ситуации, в которых используется то или иное выражение. 3. При исправлении - обязательны пояснения на русском языке Несоблюдение данных требований считаю неуважением к пользователям, уровень знания английского языка которых находится на довольно низком уровне. я в домике Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
skazo4nik 0 Опубликовано 31 января, 2006 Browsing through the Web I found an interesting site - online English lessons. I think it can help to improve our language skills. URL: http://www.study.ru/ Смешные наклейки на авто: http://nabamper.ru/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Maestratrice 0 Опубликовано 10 марта, 2006 Привет Аглицкий клуб!По-моему вы скончались,не успев родиться.Нужный язык,не такой,конечно,как китайский,но неинтересный. Я тут как-то объяву давала насчет итальянского языка,так вот многие заинтересовались,но на занятия так и не отважились.Вот я и думаю,может в альтернативу итальянский клуб создать?Могу провести коллективное заседание на самую любимую тему всех студентов:ненормативная лексика итальянского языка. Как вам? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Keriby 28 Опубликовано 11 марта, 2006 Можно конечно клуб создать тока тему для начала другую выбрать А эту оставить на закуску я в домике Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Gasai 3 Опубликовано 11 марта, 2006 Very good Козыряй! К.Прутков Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Maestratrice 0 Опубликовано 11 марта, 2006 Да без проблем. Только вы предлагайте тогда какая вам интересна.Va be'? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение