LLL 78 Опубликовано 30 октября, 2005 Herz, mein Herz, sei nich becklommen________ Сердце, сердце, не тревожься Und ertrage dein Geschik,__________________ И смирись с своей судьбой. Neuer Fruehling brinngt zurueck,_____________ Новою весной вернется, Was der Winter dier genommen. _____________То, что отнято зимой. Und wie viel ist noch geblieben, _____________Сколько б не предназначалось, Und wie schoen ist noch die Welt, ___________Как бы не хотелось жить, Herz, mein Herz, was dier gefaelt,___________ Сможешь ты любить сначала Alles, alles darfst du lieben._________________Все, что прежде мог любить. "Это невозможно!" - сказала Причина. "Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость."ПОПРОБУЙ..." - шепнула Мечта.Делюсь знаниями Английского, немецкого и французского. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
John 1 630 Опубликовано 30 октября, 2005 Левая часть по незнанке немецкого кажется очень ругательной. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Юния 32 Опубликовано 3 ноября, 2005 Blowing in the wind( the song) How many roads must a man walk down Before they call him the man? How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? How many times must the cannon ball fly Before they forever banned? The answer, my friend, is blowing in the wind. The answer is blowing in the wind. How many years can a mountain exist Before it is washed to the sea? How many years can some people exist Before they’re allowed to be free? How many times can a man turn his head Pretending he just doesn’t see? The answer, my friend, is blowing in the wind. The answer is blowing in the wind. How many times must a man look up Before he can see the sky? The answer, my friend, is blowing in the wind. The answer is blowing in the wind. ------------------------------------------- Как много должен человек пройти Пред тем, как называться человеком? Как много легкий голубь пролетит Пред тем, как он заснет под синим небом? И сколько будет мяч простой в игре, Пока его не удалят, не уберут? Ответ витает где-то с ветром на заре! Он где-то рядом! Слышишь? Где-то тут! Как долго будет сыпаться песок С горы, пока она не станет морем? А человека путь? Он так далек! Пока он не уйдет иль скоро, иль не скоро. И сколько раз он обернется в суете И будет ждать, пока его не позовут? Ответ витает где-то с ветром на заре! Он где-то рядом! Слышишь? Где-то тут! И сколько должен человек глядеть, Пока он не заметит вдруг звезду? Ответ витает где-то с ветром на заре! Он где-то рядом! Слышишь? Где-то тут! ------------------------------------------------- Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
LLL 78 Опубликовано 4 ноября, 2005 А кто перевел? "Это невозможно!" - сказала Причина. "Это безрассудство!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость."ПОПРОБУЙ..." - шепнула Мечта.Делюсь знаниями Английского, немецкого и французского. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость AveL Опубликовано 5 ноября, 2005 Юния а помоему не плохо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Евгений Наумов 320 Опубликовано 13 мая, 2007 After You' ve Gone (Генри Кремер, Тернер Лейтон) ("Когда ты уходишь") Now won't you listen dearie while I say, how could you tell me that you're goin' away? Don't say that we must part, don't break my aching heart You know I've loved you truly many years, loved you night and day How can you leave me, can't you see my tears? Listen while I say After you've gone, and left me crying After you've gone, there's no denying You'll feel blue, you'll feel sad You'll miss the dearest pal you've ever had There'll come a time, now don't forget it There'll come a time, when you'll regret it Some day, when you grow lonely You heart will break like mine and you'll want me only After you've gone, after you've gone away After I'm gone, after we break up After I'm gone, you're gonna wake up You will find, you were blind To let somebody come and change your mind After the years, we've been together Their joy and tears all kinds of weather Someday, blue and downhearted You'll long to be with me right back where you started After I'm gone, after I'm gone away. __________________________________________ Мой вариант перевода: Как ты такое можешь говорить – «Ты извини, я должен уходить»? Ты сердце мне разбил, Расстаться поспешил, А я любила тебя много лет, День и ночь храня, Не покидай меня, не надо, нет… Выслушай меня… Ты мне судьбою предназначен, Если уйдешь, то я заплачу, Будет грусть, пустота, – Ты потеряешь друга навсегда Время придет, ты вспомнишь это, Пусть далеко ты будешь где-то, Сердце снова забьется, И ты поймешь, что без меня нету солнца, Когда уйдешь, когда уйдешь от меня. Я ухожу, мы расстаемся, Я ухожу, но ты поймешь все Ты поймешь, что был слеп, И кто-то жизнь твою сломал навек. Вспомнишь, как мы делили вместе, Слезы и смех и в дождь, и в ветер, Вспомнишь, что я сказала, И вновь захочешь ты начать все сначала, Когда уйду, когда уйду от тебя. В тишине иногда прославляется Божия благость,Ведь слова слишком громки бывают подчас.Наша жизнь, наши мысли, дела, чистота, наша радость -Это проповедь сердца, что льется в сиянии глаз. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Евгений Наумов 320 Опубликовано 15 мая, 2007 продолжаем тему В тишине иногда прославляется Божия благость,Ведь слова слишком громки бывают подчас.Наша жизнь, наши мысли, дела, чистота, наша радость -Это проповедь сердца, что льется в сиянии глаз. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение