Перейти к содержанию

Vlad&mir

Пользователи
  • Публикаций

    37
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

1 Обычная

Информация о Vlad&mir

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужчина

Посетители профиля

503 просмотра профиля
  1. Hey people! You have a nice chance to study English with a legendary teacher, and for free! What are you waiting?
  2. Wow! You remember me! I am pleased. Difference between these two words... I can't understand, why "Tense" is "Time" in Russian speaking. 26 времён. br-rrrr... "Time is time", not "tense", is it?
  3. Hello Susanna! Hello everybody! How are you? How's your project? Is it alive? Ok, I'm glad for you! Is this theme closed? Has everybody understood a difference between "Time" and "Tense"? Sorry my English Good luck!
  4. Мой вариант: 1. This is a table. 2. These are tables. 3. That is a table. 4. Those are tables. 5. There is a table. 6. There are tables.
  5. Laurita Получил ссылку на видео, спасибо! Безусловно, обучение в реале гораздо продуктивнее формата форума. А если после он-лайн встреч ещё и переваривать всё это, вооружившись Вашими книгами, то было бы вообще идеально! (интерактив встреч + затем вдумчивое чтение/прослушивание/проговаривание)
  6. Laurita Завидую Пушкинцам белой завистью. Обязательно отпишусь, как получу и посмотрю. Обязуюсь никому не передавать.
  7. Laurita, здравствуйте! Был без интернета и вообще без компьютера почти неделю. Так что не теряйте, интерес не пропал
  8. В основном согласен с avl2000 Осталось (до)разобраться с п.16 и п.18. Вот мои варианты: 16. Когда родители вернулись, я показала им, что я сделала. - вернулись - Past Perfect Simple Active - показала - Past Simple Active - сделала - Past Perfect Simple Active 18. Я удивился тому, какие успехи она сделала, учитывая, как мало времени прошло с тех пор, как я видел ее в последний раз. - удивился - Past Simple Active - сделала - Past Perfect Simple Active - прошло - видел - Past Simple Active Честно говоря п.18 вызывает у меня трудности, хорошо бы его разобрать поподробнее. С первой частью предложения вроде всё ясно, а вот дальше - сложности. "времени прошло" предшествует точке рассказа "удивился", видел - событие ещё раньше, но мне представляется это точкой в red zone, эдакой точкой отчёта для "времени прошло"
  9. Hello Laurita! I've received your posts with sounds for 18 pages of your book. I'm going to learn them. Thank you! P.S. Сильно не ругайте мой английский, но поправкам буду рад
  10. Дивная Тогда ведь Present Perfect получается. А Past Continuous (to be + ing) правильно вроде построено. Вопрос в другом, отнесла - вроде как мы Past Perfect собирались использовать. Нет?
  11. Давайте я начну, а более знающие исправят и продолжат 1. Когда он пришел , я сделал работу. When he came, I had done the work.
  12. Прошла неделя с того момента как я здесь отписался. Отмечаюсь вновь Ещё раз хочу напомнить, что если я спорю, то вовсе не для того, чтобы покритиканствовать. Только так я могу осмыслить и прочувствовать что-либо. Ведь что толку, если я буду согласно кивать головой, а в итоге скажу, что мол ничему тут нельзя научиться. Это было бы нечестно. Другое дело - поспорил, а в итоге - осознал. Это было бы лучшим доказательством, что метод работает.
  13. Laurita Думаю, что в 5-м примере предшествования нет, т.к. в принципе не известно и не важно, что за чем следовало, порядок действий никак не влияет друг на друга. (см. однако P.S.P.S) В 6-м примере такая последовательность определена: сначала "купила", затем "забежала" и в конце-концов "поболтали". P.S. Именно ради того, чтобы прочувствовать язык, я здесь. Ненавижу правила, если не могу их осмыслить. P.S.P.S. Хм, наверное и в 5-м примере есть предшествование, т.к. приготовить обед без продуктов (если они не припасены заранее) - сложновато
  14. Laurita Эту ситуацию я себе представляю. Это случай, при котором "когда" интерпретируется как "после того, как...". Я его понимаю и принимаю. Но я говорил о ситуации "именно тогда, когда...", при которой гульнули/ушла - долбанул/вспомнила в одном времени - Past. Чем не "Жираф" ? Кстати, Past Simple здесь применили практически все высказавшиеся. Но, насколько я понимаю из Ваших последних постов, дословный перевод "when" будет выражать ситуацию "после того, как...". Поэтому Past Simple отпадает. И возникает Perfect. Правильно я Вас понимаю?
×