Перейти к содержанию

Laurita

Пользователи
  • Публикаций

    1 389
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Laurita

  1. Мои варианты 14: 14. Последние дни было очень холодно, но снег не шел. 1) has been, hasn't snowed Past Perfect Simple Active, Past Perfect Simple Active 2) was, wasn't falling Past Simple Active, Past Continuous Active Здесь мы можем рассматривать два возможных варианта ситуации: 1 – из точки Present 2 – из точки Past Времена будут соответствующие.
  2. Мой вариант 13: 13. Она закончила паковать вещи к тому времени, когда ее сестра постучала в дверь. had finished, knocked Past Perfect Simple Active, Past Simple Active
  3. Мои варианты 12: 12. Когда экспедиция вернулась, они рассказали, что они видели в Арктике. came back/returned, talked about, had seen Past Simple Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active Вариант «после того как = when = after» с перфектом тоже возможен. Но помните: смысл будет другим!
  4. Мои варианты 11: 11. Приехав домой, он узнал, что его сестра только что ушла. С причастием: having come, learnt, had left Participle 1 Perfect Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 11. Когда (= после того как) он приехал домой, он узнал, что его сестра только что ушла. С временами: had come, learnt, had left Вариант «после того как = when = after» идет с перфектом. Помним, что when – может иметь два значения: 1-одновременность = в то время как = when = while 2- предшествование = после того как = when =after Эти моменты надо знать = иметь в виду! И стараться это почувствовать в языке, но это приходит с практикой.
  5. Мой вариант 10: 10. Прошло некоторое время, прежде чем они поняли, что ему нечего было сказать. had passed, understood, had Past Perfect Simple Active, Past Simple Active, Past Simple Active
  6. Мои варианты 7-9: 7. Я не знала, когда он ушел. didn't know, had left/gone Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 8. Он не помнил его имени и не помнил, чтобы встречал его когда-либо раньше. didn't remember, couldn't/didn't remember, had met Past Simple Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 9. Мы ехали часа два, когда, наконец, увидели озеро. had been driving, saw Past Perfect Continuous Active, Past Simple Active
  7. Мои варианты 6: 6. Вариант для Past: Дождь прекратился, но в воздухе был еще легкий туман. stopped/ had stopped, there was Past Simple Active /Past Perfect Simple Active, Past Simple Active Вариант для Present: Дождь прекратился, но в воздухе еще есть легкий туман. has stopped, there is
  8. Мои варианты 2-5: 2. Я заметил, когда вошел, что кто-то забыл свой зонтик на крыльце. noticed, entered/came in, had left Past Simple Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 3. Он не прочел и полкниги, когда заявил, что она ему не нравится. had hardly read, declared, didn't like Past Perfect Simple Active, Past Simple Active, Past Simple Active 4. Когда гости ушли, она вошла в гостиную и выключила свет. had left, went into, turned off/switched off Past Perfect Simple Active, Past Simple Active, Past Simple Active 5. Она сидела на диване и думала, почему еще не пришло письмо от отца. was sitting and thinking, hadn't arrived/ hadn't come Past Continuous Active, Past Continuous Active, Past Perfect Simple Active She sat thinking, hadn't arrived/ hadn't come Past Simple Active, Participle I, Past Perfect Simple Active
  9. Обращение к тем, кто не имеет мои книги: Не расстраивайтесь и учитесь по тому, что есть здесь, для легкого общения на уровне обычного туриста, этого материала вполне достаточно. Более глубокое погружение в английский язык необходимо тем людям, кто хочет свободно владеть языком. Например, для получения престижной работы. Моя задача здесь: дать народу хотя бы АЗЫ английского языка и без правил - на понимании! Нулевой курс буду давать максимально возможно. Так как здесь есть люди с моими книгами, то я буду давать по ходу разные пояснения, где и что прочитать параллельно для более глубокого осмысления материала и погружения в язык. Думаю, что это справедливо.
  10. В своей книге «Английские времена без правил и зубрежки», во втором томе, я делаю классификацию разных ситуаций по употреблению английских времен и делаю это не просто так от нечего делать, а по причине того, что понять времена можно, но важно их еще и почувствовать. Уверена, что вы понимаете разницу между «понять» и «почувствовать». Но я не успокоилась только на данной книге и сейчас пишу еще одну книгу по русско-английскому менталитету, и книга очень важная, так как она поможет нашим русскоязычным людям не просто понять английские времена, но и почувствовать. Эта книга приведет в систему все знания по временам и даст возможность увидеть все важные жизненные ситуации, обозначенные английскими временами в их 26 формах в ЕДИНОЙ СИСТЕМЕ. Причем книга пишется так, что, прочитав ее, а затем, прочитав «Английские времена без правил и зубрежки» вам опять захочется перечитать книгу по менталитету. Это уже даст возможность не просто понять, но уже и почувствовать времена. Я поставила себе эту цель и иду к ней. Так что ваше любое непонимание помогает мне в написании книги. Задавайте ваши вопросы, пожалуйста!
  11. Маленькое дополнение к теме первого предложения: Мы в жизни часто хотим подчеркнуть разные моменты и нюансы нашей жизни и наших действий. Хочу сообщить вам, что кроме этих двух моментов есть и другие очень похожие на данные ситуации моменты, но мы о них пока не говорим, чтобы не было перегрузки информацией.
  12. Для тех, у кого есть книга «Английские времена без правил и зубрежки» (2 том в данном случае), рекомендую: Читаем – знакомимся с ситуацией номер 32, и страницы к ней: 155-159. Я также советую прочитать следующую ситуацию 33 на страницах 159-164, где вы столкнетесь с новой ситуацией «Гуливер» и увидите ее двойную трактовку, что поможет вам лучше понять Past Perfect. Дальше рассказы в книге будут сочетать в себе уже не одну ситуацию, а несколько. В конце второго тома, глава 6 стр. 223-258, вы сможете увидеть классификацию всех изученных ситуаций под кодовым названием, выборку фраз из всех 50 диалогов и их классификацию в определенном порядке. А также все 50 диалогов вместе. Кроме того, вам будет представлена методика пересказа этих диалогов по рисованным опорам. В дальнейшем вы сможете делать аналогичные опоры, которые значительно облегчат пересказ текстов и диалогов с целью развития разговорной речи. После того как вы прочтете эти моменты в книге вам будет дан текст, который вы должны будете представить в виде аналогичных опор для пересказа. Пишите и просите выслать вам текст на ваш электронный адрес! (Имеется в виду после прочтения второго тома книги).
  13. Для тех, у кого есть книга «Английские времена без правил и зубрежки» (2 том в данном случае), рекомендую: внимательно изучить -ситуацию номер 41. -Затем нарисовать к ней ожерелье (в данной книге его нет), прислать его на мой электронный адрес, а я, затем, вышлю вам готовое ожерелье из книги «Английский язык без правил». (Эта книга не продается, основной важный материал книги «Английский язык без правил» будет использован для другого более полного издания и потом выйдет в свет. Просто книга писалась для других целей, и ее надо переделать и привести в соответствие с книгой «Цветные схемы»). Я также рекомендую прочитать ситуацию номер 29 – там очень подробно описываются - сравниваются разные ситуации «Жираф» на базе стартового примера из ситуации 29. Это страницы 105-124. На этих страницах представлен очень интересный материал, который скомпонован и систематизирован на базе вопросов студентов, с учетом их трудностей в понимании, как ситуаций, так и понятий Simple – Continuous. Если будут вопросы по книге, то задавайте их в теме для Питера.
  14. Мои варианты предложения 1: 1. Когда он вошел в комнату, он увидел Анну там, где ее оставил. Entered/Had entered, saw, had left Past Simple Active/Past Perfect Simple Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active Еще вариант: Entering/having entered, saw, had left; Мы можем видеть данную ситуацию двояко: 1) одновременность действия – он вошел и сразу в этот же момент увидел там Анну – предшествования однозначно НЕТ! В жизни эта ситуация выглядит так: он вошел, то есть ступил на порог и тут же в этот момент кого-то увидел, в данном случае Анну. Ситуация «Жираф». 2) Только после того как он вошел, он увидел – предшествование «вошел». В жизни эта ситуация выглядит так: он вошел, оглянулся, и сразу никого не увидел, и, вдруг, раз…и увидел Анну – но не сразу как вошел, а после того как УЖЕ вошел. Ситуация похожая на «Жирафа», но уже с предшествованием.
  15. Делаем анализ первого задания – 25 предложений. Итак, вот наши проблемные предложения: 1. Когда он вошел в комнату, он увидел Анну там, где ее оставил. Entered/Had entered, saw, had left Past Simple Active/Past Perfect Simple Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 6. Дождь прекратился, но в воздухе был еще легкий туман. stopped/ had stopped, there was Past Simple Active /Past Perfect Simple Active, Past Simple Active 10. Прошло некоторое время, прежде чем они поняли, что ему нечего было сказать. had passed, understood, had Past Perfect Simple Active, Past Simple Active, Past Simple Active 11. Приехав домой, он узнал, что его сестра только что ушла. Having come, learnt, had left Participle 1 Perfect Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 12. Когда экспедиция вернулась, они рассказали, что они видели в Арктике. came back/returned, talked about, had seen Past Simple Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 14. Последние дни было очень холодно, но снег не шел. 1) has been, hasn't snowed Past Perfect Simple Active, Past Perfect Simple Active 2) was, wasn't falling Past Simple Active, Past Continuous Active 24. Поезд уже уйдет к тому времени, когда мы придем на станцию. will have left/departed, arrive Future in the Present Perfect Simple Active, Present Simple Active 25. Я переведу эту статью к понедельнику. will have translated Future in the Present Perfect Simple Active
  16. А вообще, я хочу сказать, что вы все МОЛОДЦЫ! В мое отсутствие работаете! Я еще до четверга буду сильно занята, но потом опять включусь в регулярную работу. А пока я даю свои пояснения первым 25 предложениям. Сверяйте и задавайте вопросы. После этих 25 предложений проверим то, что давал вам в мое отсутствие avl2000.
  17. А зачем вообще писать, как называется то или иное время? не пойму... Важно же правильно их употреблять, а не их названия Дело в том, что здесь обучаются люди разных уровней. Одни знают временные формы - им названия не нужны. другие (нулевики) - их не знают, и учатся только ментальности англичан (они по названиям времен ориентируются, а не по их формам в языке). Так что avl2000 дал верное объяснение. Сильные студенты: давайте и перевод и название времен, чтобы нулевики тоже могли учиться. А когда они формы времен изучат, то придут сюда уже по второму кругу и все повторят еще раз, но уже с временными формами.
  18. Прослушка + Нелегкий труд = Аудирование. Еще вопросы по прослушке. 1. При начальном прослушивании надо ли смотреть на текст или пытаться на слух уловить о чем идет речь? Я имею ввиду слова, а смысл слов 2. При аудировании (т.е. повторении за диктором) надо ли придерживаться диктора или отставать от него на 0.5-1 слово? Просто начинал заниматься Языковым Мостом, там аудирование немного другое. 1. в текст можно смотреть и даже некоторым нужно, тем, у кого зрительная память. 2. можно отставать, но потом старайтесь довести до синхронности, для начала с текстом, потом без него. Я все языки изучала только смотря в текст - иначе вообще не могла! И все отлично - говорю и слышу! Правда, бывает и в русском не все услышишь, так что сей факт тоже учитывайте. Поэтому надо и очень важно очень "скрупулезно - индивидуально" подбирать громкость звука для себя любимого.
  19. Здравствуйте Ксения! Добро пожаловать к нам на форум. Вам надо выслать мне в личку свой электронный адрес, чтобы вас включили в рассылку озвучки.
  20. А , может, гадание-предсказание по фото Петра просто сдвинуло с мертвой инертной точки? Кому-то, может, именно это и надо в жизни, что-то типа пинка под зад! Хотя...мне моего мужа предсказали лет за 10 до знакомства с ним и все совпало точь в точь. Да еще какие совпадения!!! Такого просто не наговоришь от красного словца!
  21. Не вижу пока сообщений о том, что указанные страницы уже всеми успешно прочитаны. Пока не даю новое задание. Жду! Не иду дальше. Такое ощущение, что Питер домашнее задание не делает. Следующая запись будет после того, как увижу, что имеющие мои книги люди (не только питерцы), уже прочитали страницы и готовы идти дальше. Пишите, мы не будем ждать Питер. После прочтения книги я вам вышлю домашние упражнения для тренинга. Их нет в книгах, но вы их потренируете - они отлично развивают темп речи. А также начну высылать вам еще и видео для домашней отработки . Пишите как вам книги, все ли понятно?
  22. Очень мне хочется дождаться перевода от Dinka и от tanana,подождем еще, а пока тренируйте фонетику.
  23. Я всегда сначала предлагаю прослушать много раз и до тех пор, пока вы не убедитесь в том, что вы все слышите ОТЛИЧНО. Только после того как вы начали все СЛЫШАТЬ, все звуки в словах, только тогда начинайте сами пытаться повторять за диктором. Сразу не будете за ним успевать - это нормально. Но пытайтесь и много раз. Потом увидите, что уже почти успеваете, это значит, что пошел прогресс. Аудирование = прослушка - это нелегкий труд. Но, однажды предолев первые трудности, вторые становятся меньше, преодолев вторые - третьи уже почти не кажутся трудностями. А это и есть то, что мы называем геометрической прогрессией успеха и уменьшения трудностей в освоении языка.
  24. Итак, вот наши проблемные предложения: 1. Когда он вошел в комнату, он увидел Анну там, где ее оставил. Entered/Had entered, saw, had left Past Simple Active/Past Perfect Simple Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 6. Дождь прекратился, но в воздухе был еще легкий туман. stopped/ had stopped, there was Past Simple Active /Past Perfect Simple Active, Past Simple Active 10. Прошло некоторое время, прежде чем они поняли, что ему нечего было сказать. had passed, understood, had Past Perfect Simple Active, Past Simple Active, Past Simple Active 11. Приехав домой, он узнал, что его сестра только что ушла. Having come, learnt, had left Participle 1 Perfect Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 12. Когда экспедиция вернулась, они рассказали, что они видели в Арктике. came back/returned, talked about, had seen Past Simple Active, Past Simple Active, Past Perfect Simple Active 14. Последние дни было очень холодно, но снег не шел. 1) has been, hasn't snowed Past Perfect Simple Active, Past Perfect Simple Active 2) was, wasn't falling Past Simple Active, Past Continuous Active 24. Поезд уже уйдет к тому времени, когда мы придем на станцию. will have left/departed, arrive Future in the Present Perfect Simple Active, Present Simple Active 25. Я переведу эту статью к понедельнику. will have translated Future in the Present Perfect Simple Active Ждем еще объяснений и потом поясню я. Поактивнее, плиз! Где наши студенты посильнее? Где мои помощники?
  25. r@lph А почему вы не помогаете нам с временами? Думаете, что вы их знаете? Уверена, что много полезного для себя обнаружите. Попробуйте объяснить, почему там такие времена: http://forum.pushkino.org/index.php?act=...25#entry1853181 Это я так пытаюсь вас привлечь к теме времена, очень нужна помощь более сильных знатоков английского языка. У каждого свои пробелы и знания, и я пытаюсь показать, как можно работать так, что всем интересно, с любым уровнем. Я такие вещи на занятиях делаю, только в реале это проще. Приходите на следующую встречу в реале и увидите, что всем будет интересно - любому уровню. Эта первая встреча была просто типа знакомства. В следующий раз будем учиться многому. Подключайтесь к нам и в нулевом уровне и во временах - помогайте! Вам тоже будет интересно потом.
×