Перейти к содержанию

Laurita

Пользователи
  • Публикаций

    1 389
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Laurita

  1. Продолжение фонетики и чтения по книге Сусанны Жуковой дэ Бовэ "Разговорный английский" стр. 24
  2. Продолжение фонетики и чтения по книге Сусанны Жуковой дэ Бовэ "Разговорный английский" стр. 23
  3. Продолжение фонетики и чтения по книге Сусанны Жуковой дэ Бовэ "Разговорный английский" стр. 22
  4. Если преподаватели читают наш форум, то вы можете сами создать тему "Методика Сусанны Жуковой дэ Бовэ", и я вам дам важные для преподавания методические советы по проведению уроков по моей методике. Я готова даже провести несколько бесплатных занятий для преподавателей, кто уже давно здесь на форуме, и кого моя методика заинтересовала. Этот метод очень нужен сегодня людям, именно поэтому материал, которого нет в моих книгах, я готова дать здесь на форуме. Книги по нему выйдут чуть позже, я их уже пишу. Кроме того, я буду очень благодарна тем преподавателям, которые подключатся к этому проекту и будут нам всем помогать на форуме!!! У меня есть определенный план как ознакомить город Пушкино (и не только Пушкино) с данным методом. Очень надеюсь, что преподаватели, которых сейчас нет еще на форуме, придут к нам. Я надеюсь на вас и вашу поддержку, дорогие коллеги, и надеюсь потому, что надежда все-таки умирает последней.
  5. Прежде чем давать продолжение фонетики и чтения по моей книге, хочу вам сказать, что объяснение всех трех тестов и последнего с "ЧАШКОЙ" я вам дам чуть позже - я его пока пишу отдельно в ворде. После объяснения тестов 3+1 мы начнем занятия по английской грамматике в параллели с развитием техники чтения. Этот курс будет интересен не только полным нулевикам, но и тем, кто язык уже знает, а также преподавателям.
  6. Вот ссылка, где можно книгу скачать, вроде бы это типа электронной версии, просят номер мобильного, надо бы ее на ozon.ru поискать еще. Может, там ее можно купить - я рекомендую эту книгу для техники чтения! http://www.bookshunt.ru/b131569_learn_to_read_english_words Может, книга переиздавалась и ее можно купить? Я не в курсе, если кто-нибудь что-то узнает о книге, напишите всем. Очень интересует озвучка книги. Если ее нет, то придется мне вам делать озвучку самой, чтобы облегчить ваш труд и не допустить ошибки. Но было бы лучше, если бы профессионалы-фонетисты уже сделали бы к ней озвучку. Поищите информацию об этой книге, плиз, и напишите всем о ней здесь.
  7. Сейчас я дам вам продолжение фонетики по моей книге "Разговорный английский", а также мы начнем изучать основные моменты правил чтения по шикарной, с моей точки зрения, книге И.Г.Мкртчян "Learn to Read English Words" Изд. "Международные Отношения", Москва, 1977 г. Описание: Пособие по технике чтения на английском языке. Целью пособия является выработка навыка чтения английских слов на основе умения применения правил чтения. Данное пособие будет полезно для тех, кто изучает английский язык на всех его этапах. Целью данного пособия по английскому языку является ознакомление учащихся с системой правил чтения и выработки навыка быстрого правильного чтения по английски (английских слов). Настоящее пособие состоит из трех частей: -В первой части излагаются правила чтения согласных букв и их сочетаний в односложных словах. -Вторая часть посвящена чтению многосложных слов. -В третьей части изучаются правила чтения многосложных слов с изменяемым ударным слогом. Правила излагаются постепенно, по мере усложнения материала. Хорошее пособие по самостоятельному совершенствованию английского языка.
  8. Кто может объяснить, 1 - почему слово IT оказалось лишним в конце? 2 - почему в одном случае мы говорим for drinking а в другом - to drink?
  9. Верный перевод: Кружка для того, чтобы из нее пить. A mug is for drinking out of. it Это кружка, чтобы из нее пить. It's a mug to drink out of. it
  10. Мне тут подсказали одну идею в плане помещения для занятий. В кафе-мороженое (Натурайс). Попробую в личку написать Натурайс наше предложение. Может, как-то договоримся с ними? Как вам такая идея? Мороженое заодно отведаем, пишут, что вкусное, да и коктейли тоже. Вроде кофе с пирожными обещают к осени, тогда свою "ссобойку" тащить не надо будет. Флипчарт я на машине привезу. Ноут тоже возьму свой, чтобы вам материал из презентаций показывать. Вроде все учла. Может, есть еще какие предложения?
  11. Кстати, хочу сразу сказать, что на встречи = уроки приходят только те, кто записался на встречу здесь, на форуме, в этой теме. Поэтому просьба ко всем: записывайтесь на встречу, если вы все равно читаете форум! В прошлый раз пришли люди, которые форум читают, но не пишут. И так и не написали до сих пор ничего.
  12. Думаю, что уже, действительно, пора встречаться. Я смогу после 10 сентября. Кто берется за организацию встречи?
  13. Laurita

    Хлебопечка

    Посмотрела рецепт на магазинном хлебе и нашла вариант в интернете - рецепты похожи. Но я не знаю, что такое "закваска сухая "Экстра-Р" ? Может, кто-нибудь знает? Подскажите, где ее купить? ======================================= Ингредиенты: 330 мл воды 2 ст.л. растительного масла 230 г муки ржаной сеяной 220 г муки пшеничной в/с 1/2 ст.л. закваски сухой "Экстра-Р" 30 г (3 ст.л.) солода (заваривать не надо) 15 г (около 4 ст.л.) картофельных хлопьев 1 1/2 ч.л. соли 1 ст.л. тмина молотого 1 ч.л. тмина (семян) 1 1/2 ч.л. сухих дрожжей Способ приготовления: Рецепт с Хлебопечки от Яны. Поместить все продукты по инструкции в ХП, режим "Ржаной хлеб". Мои комментарии: Муку просеивала. Вместо солода – взяла сухой квас "САФ_КВАС", сухое пюре картофельное "Ролтон" положила 1 ст.л., можно увеличить как в рецепте. Тмин молотый не клала, только семена. Хлебушек вкусный! Советую! ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!!! автор: Оля http://saechka.ru/kitchen/149/4128
  14. Laurita

    Хлебопечка

    И еще
  15. Laurita

    Хлебопечка

    Вот фото магазинного хлеба:
  16. Laurita

    Хлебопечка

    Честно говоря, мы с мужем наловчились печь серый хлеб и очень нам нравится. Рецепт как на белый, только муку кладем в пропорции: пшеничная - 350 г ржаная - 250 г Получается вкусно! Мне очень нравится белорусский нарочанский хлеб, но вот рецепта пока не знаю. Пожалуй, из всех видов черного хлеба это самый лучший.
  17. Ну, а теперь даю вам последний тест на перевод: Кружка для того, чтобы из нее пить. Это кружка, чтобы из нее пить. (у кого есть моя книга "Английский язык для взрослых ПОЧЕМУЧЕК", не пишите, пожалуйста, ответ, если вы уже прочитали эту тему). Итак, переводим кто как сможет!
  18. По поводу наших трех тестов: avl2000 прав! Пора нормально изучать наш родной русский язык, тогда при изучении английского языка будет меньше проблем. И я бы сказала даже так: пора бы нам его и преподавать школьникам по-человечески, а не мучить детей кучей ненужных правил, не оставляя место для нормального развития логического мышления у ребенка!
  19. Для тех, у кого есть книга "Английский язык для взрослых ПОЧЕМУЧЕК": прочитайте вторую главу про разные предлоги.
  20. Over here - over there Вот здесь - вот(вон) там - таков наш традиционный перевод. А верно ли это с точки зрения ВИДЕНИЯ ситуации по-английски? Нет, конечно. А теперь мысленно рисуем себе другую картинку: вы водите рукой как бы показывая поверхность, занимаемую словом "здесь" (рядом) и поверхность, занимаемую словом "там" (вдали). Рукой и дугообразно, как бы гладите ребенка по головке. Описываемую рукой дугу чувствуете? Это будет верное представление о предлоге OVER. Вы не можете указать на точную ТОЧКУ! "Дугообразное представление" - говорит о том, что где-то здесь-там на поверхности, а не в точке находится что-то. Хотя это вовсе не означает, что вы должны обязательно рукой водить дугообразно при этом. Хотя, может быть любое движение, главное, чтобы было людям понятно. Мы, например, не можем показывать указательным пальцем на что-то (= дурной тон), но мы можем использовать для указательных движений ладонь, почему бы и нет? А как вы вешаете, скажем, пиджак на кресло? Конечно, OVER an armchair! Не НА - ON, а на поверхность - OVER! И так далее. Речь пока не идет о глубоком изучении предлогов. Но, надеюсь, зернышко я уже заложила, и, главное, ваше желание ПОНЯТЬ, а не зазубрить!
  21. Краткая суть предлога OVER: вы разбросали книги - you have thrown your books 1 - ПО полу = ПО его поверхности! = OVER the floor Вы положили книги - you have put your books 2 - НА пол = ON the floor Чувствуете разницу?
  22. Вот такой перевод дают наши словари: John got off at the stop and crossed over through the fog. Джон вышел на остановке и пошёл сквозь туман. В принципе смысл передан. Но лично для меня всегда было важным понимать, ПОЧЕМУ я именно так должна говорить? Как связаны между собой over и through? А связь может быть единая и неразрывная в предлогах. А может быть и разрывная и независимая. Два независимых словосочетания: crossed over through the fog "Сквозь туман" - проблем в понимании, как правило, не вызывает. Что же такое тогда "crossed over"? Это явно не "пошел - went" , а "crossed over - перешел"! Человек шел в тумане, в нашем понимании. Но ведь он шел over (по) туман(у) и сквозь него вперед! А не только through! Разве нельзя так увидеть эту ситуацию? В таких ситуациях надо знать полный контекст, чтобы почувствовать предлоги. А не просто отдельное предложение. Да и понимать саму суть предлога OVER.
  23. У меня проблемы с компом, пишу букву и гаснет, а ноут уже в ремонте, просто напасть какая-то, всех новых видела, avl2000 или Дивная дайте им ссылку на озвучку плиз
  24. Вы все обратили внимание, что мои рисунки к первому тесту были понятны всем, Но только в двух комбинациях со словом ЭТО, в третьем же случае не понял никто. А почему? Думаю, что потому, что не увидели в свое время связь всей этой грамматики друг с другом. А она есть! И ее нельзя игнорировать при обучении. И знаете, что самое удивительное во всем этом? Что именно на этом этапе обучения данную тему надо не просто понять, но и впитать, поскольку в противном случае дальше все будет, если и понято, то все равно НЕДОПОНЯТО! Именно так рождается школьное отставание одного школьника от другого: на неполном понимании и усвоении. А при наличии только одних правил далеко не уйдешь! Мелкие пробелы влекут за собой уже глубокие! Думаю те, кто учился в школе, меня отлично понимают. А в школе учились ВСЕ!
×