Перейти к содержанию
Авторизация  
Laurita

Учимся употреблять ВСЕ английские времена!

Рекомендуемые сообщения

Запись от 4 июля 2011 года:

 

Я решила обучить всех желающих употреблению английских времен по моей системе и методике.

Именно поэтому я открыла данную тему на этом форуме.

Сначала я не хотела писать свое настоящее имя, но сейчас, когда я стала использовать свои схемы,

я вынуждена обнародовать на форуме свое настоящее имя и псевдоним.

Все материалы, которые я привожу на форуме, собраны и уже изданы.

Сейчас я готовлюсь к написанию новой книги - САМОУЧИТЕЛЬ английского языка.

Обучение на форуме поможет мне учесть все трудности, которые могут появляться и появляются у наших людей при изучении английского языка.

Многое уже учтено благодаря письмам читателей моих книг, а также моим студентам, которые занимаются или занимались по моей системе.

Поясню: студенты в моем случае - это группа, состоящая из людей разного возраста и уровня владения английским языком.

Научить разноуровневую группу обычно нереально, но при такой системе это облегчает задачу и вполне возможно.

Думаю, что и преподавателям на форуме это будет интересно почитать.

О моих книгах, уже изданных, а также мои статьи, вы можете почитать

здесь:

http://sdebove.com/page14.php

и здесь:

http://sdebove.com/page4.php

 

Написание самоучителя и обучение на форуме - это только часть целого,

огромного проекта, цель которого заключается в том, чтобы помочь нашим

людям избавиться от трудностей при изучении английского языка.

Особенно это касается школ.

 

УВАЖАЕМЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ ШКОЛ!

Я готова провести с вами бесплатную учебу, чтобы продемонстрировать вам, как надо показывать школьникам времена, как легко научить их задавать вопросы и прочее.

Вы можете писать в теме "ВОПРОСЫ" о своем желании участвовать в таком семинаре или семинарах.

Я готова провести семинары с вами, чтобы помочь нашим детям, в данном случае в г. Пушкино, который я выбрала для проживания.

От вас требуется всего ничего - только ваше желание! :appl:

Мы с вами за год сможем значительно поднять уровень успеваемости по английскому языку в Пушкино!

Это - вторая часть огромного проекта!

Чей это проект?

Я напишу об этом позже. :appl:

 

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Запись в момент открытия темы от 12.06.2011 - 13:30 :

 

Как-то у меня была деловая встреча с австралийцем в Питере.

Обсуждали вопросы бизнеса, но именно языкового плана.

Он приехал со своим переводчиком, русскоязычным человеком, который прожил в Австралии более 15 лет.

Мы общались на английском языке во время встречи.

 

Один из вопросов, который задал мне этот автралиец в процессе нашего общения, был вопрос о том,

почему наши русскоязычные люди, даже долгое время прожившие в англоговорящей стране,

как-то так очень странно строят предложения в своей английской речи.

Я поняла, ЧТО он имел в виду.

На примере его же переводчика я наглядно продемонстрировала ему причину такой "странности" .

 

Как вы думаете,

в чем наша "странность", когда мы говорим на английском? :huh:

 

Я обязательно расскажу, как я объяснила автралийцу нашу массовую "странность говорения" на английском,

просто хотелось бы сначала увидеть, что народ эта тема заинтересовала, и ее есть смысл развивать дальше.

Каковы ваши варианты "странностей нашего русскоязычного говорения" на английском языке?

А этой "странностью" как раз и объясняется причина наших долгоиграющих мытарств при изучении

не только английского, но и других самых распространенных европейских языков.

Изменено пользователем Laurita
  • Нравится 1

© Сусанна Жукова дэ Бовэ

Автор книг по английскому языку.

http://sdebove.com

Смотрите мою лекцию

об английских временах на сайте youtube:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а иностранцы на русском не странно говорят?


Нельзя убивать незнакомых людей, вдруг у них котик дома один

animashka276.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, они тоже странно говорят.

И это, естественно! Русско-английский, английско-русский варианты.

 

Вот только европейцы на английском не говорят "по-русски странно"!

Они говорят на английском! И не странно!

По определенным причинам европейцам легче дается изучение английского языка,

но не потому, что они много ездят за границу.

Мы теперь тоже много ездим, но воз и ныне там!

Значит, причина в чем-то другом! :huh:

Когда эта тема разовьется, я покажу свое видение этой причины.


© Сусанна Жукова дэ Бовэ

Автор книг по английскому языку.

http://sdebove.com

Смотрите мою лекцию

об английских временах на сайте youtube:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только европейцы на английском не говорят "по-русски странно"!

А "европейцы" это кто?

Про "польский", "итальянский" "латинский" (который не совсем латинский), "балканский", я уж не говорю про "японский", "китайский" и даже индийский английский слышать не приходилось?


Объем разума на Земле постоянен, растет только население.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только европейцы на английском не говорят "по-русски странно"!

логично предположить, что немец говорит по-немецки странно, причем тут русский?

люди думают на родном языке, и естественно, что в иностранном это может мешать в построении предложений


Нельзя убивать незнакомых людей, вдруг у них котик дома один

animashka276.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только европейцы на английском не говорят "по-русски странно"!

Они говорят на английском! И не странно!

Во-первых не все европейцы, всё зависит от конкретного языка. Во-вторых зависит от языка следующее: чем более далеки языки друг от друга, тем сложнее изучение, ну и соответственно чистота произношения и построения предложений. Русский от английского отличается очень сильно, подавляющее большинство европейских языков гораздо ближе к английскому.


"Не исчезает истинная Дхамма,

пока не возрастает в мире Дхамма ложная.

Когда возрастает ложная Дхамма, вынуждает она

истинную Дхамму исчезнуть."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Развивая тему.

Методиками изучения иностранных языков применяется заучивание клише фраз. Это в некотором роде решает проблему.

Пример:

I will do my best.

Какой нормальный человек сможет самостоятельно построить такую фразу, не зная данного клише.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мой взгляд большинство проблем решает языковая среда.

А получается как в одном монологе у Задорнова "... надо говорить не "зэ тэйбл", а "зы тэйбл" согласно последней инструкции ВЦСПС..." )))

Изменено пользователем Serdar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только европейцы на английском не говорят "по-русски странно"!

А "европейцы" это кто?

 

Французы, немцы, итальянцы, испанцы, например. )))

Народы, чьи языки больше всего изучаются в нашей стране.

Простите, это моя оплошность: забыла пояснить,

ЧТО я имела в виду. )))


© Сусанна Жукова дэ Бовэ

Автор книг по английскому языку.

http://sdebove.com

Смотрите мою лекцию

об английских временах на сайте youtube:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Спасибо. Читала эту книгу, согласна, очень полезная. )))

Еще рекомендую вот эту:

http://www.ozon.ru/context/detail/id/4610165/

(Эта книга есть и на русском.)

Обе эти книги отличные и нужные, но в большей степени для тех, кто уже знает английский язык.

Они отражают культуру англичан и американцев,

а не саму структуру языка как таковую.

Я же имею в виду несколько иное.

 

Русскоязычные странно говорят, потому что не всегда могут верно

выбрать ту или иную грамматическую структуру английской речи.

Я не имею в виду так называемые устойчивые словосочетания.

Кстати, их, по сути-то, и нет как таковых, если верно понимаешь, как формируется язык.

Говоря об устойчивых словосочетаниях,

я при этом не имею в виду пословицы и поговорки, идиомы речи.

Они в большей степени зависят от ментальности народа и от "вИдения" нашей жизни.

Изменено пользователем Laurita

© Сусанна Жукова дэ Бовэ

Автор книг по английскому языку.

http://sdebove.com

Смотрите мою лекцию

об английских временах на сайте youtube:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только европейцы на английском не говорят "по-русски странно"!

логично предположить, что немец говорит по-немецки странно, причем тут русский?

люди думают на родном языке, и естественно, что в иностранном это может мешать в построении предложений

 

Немцы строят предложения в английском по-английски.

Структура их языка ближе к английскому, в отличие от русского языка.

Другое дело, что они говорят "упрощенно", но при этом не путают структуры английского языка в любом случае.


© Сусанна Жукова дэ Бовэ

Автор книг по английскому языку.

http://sdebove.com

Смотрите мою лекцию

об английских временах на сайте youtube:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Структура их языка ближе к английскому, в отличие от русского языка.

вот вы сами и ответили на свой вопрос )))


Нельзя убивать незнакомых людей, вдруг у них котик дома один

animashka276.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только европейцы на английском не говорят "по-русски странно"!

Они говорят на английском! И не странно!

Во-первых не все европейцы, всё зависит от конкретного языка. Во-вторых зависит от языка следующее: чем более далеки языки друг от друга, тем сложнее изучение, ну и соответственно чистота произношения и построения предложений. Русский от английского отличается очень сильно, подавляющее большинство европейских языков гораздо ближе к английскому.

"Подавляющее большинство европейских языков гораздо ближе к английскому"

 

Вот та мысль , из-за которой я открыла эту тему! )))

 

Разница в структурах языков и вызывает русскоязычные проблемы в английском языке, а также тянет за собой великое

множество устойчивых словосочетаний, которые нашим людям приходится просто зубрить, так как грамматика этого не может объяснить.

А почему?

А потому, что все наши грамматики - кальки грамматик из учебников от носителей английского языка. А нам такое объяснение не подходит.

Мы по-другому видим саму жизнь.

У нас три времени всего. У них 16, а форм времен вообще 26.

У нас есть понятие совершенного и несовершенного вида.

У них есть пассивный залог , который выражается тремя глаголами.

У нас - причастие краткое и полное.

Бесконечное множество разностей!


© Сусанна Жукова дэ Бовэ

Автор книг по английскому языку.

http://sdebove.com

Смотрите мою лекцию

об английских временах на сайте youtube:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немцы строят предложения в английском по-английски. Структура их языка ближе к английскому, в отличие от русского языка.

 

Немецкий и английский - почти братья. После 3 дней в германии можно уже понимать уличные вывески, ни одного дня не изучая немецкого.

Французы... испанцы, например.

Во Франции с английским проблемы - мало кто может пару слов связать даже простейших. Испанцы - еще хуже.

)))

Изменено пользователем Сэмми Ш.

Я обращаюсь на Ты к равному (пусть и незнакомому) и на Вы к признанному авторитету. А обращение "вы" использую только при желании жестоко оскорбить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
Авторизация  

×