eser 0 Опубликовано 2 декабря, 2010 (изменено) Я искала себя в раздражении В серебре стародавних зеркал. Ускользало моё отражение В глубину коридоров и зал. Ускользающее настроение. До осколков летящий бокал. Угасала свеча. Тем не менее, Ты меня в зеркалах не искал. Тебя не было, попросту не было Ни в одном из ближайших миров. Потемнело зеркальное небо, но Блеск свечи рвёт оковы веков, Разгоняет покровы отчаянья, Завивает волшебную нить. Блеск нежданный зеркальной окраины Повелел мне тебя сотворить. Амальгама качнулась мгновение. Ты шагнул сквозь пустое стекло, Заменяя собой без зазрения Всё, что раньше меня так влекло. Всё, что раньше мне было так дорого: Страхи, страсти, тревоги и сплин. Наваждением, сладостным мороком Весь мой мир ты заполнил один. Нет тебе с этих пор оправдания. Век живу в зазеркалье, любя. Я в глазах твоих, полных желания, Наконец отыскала себя. Изменено 5 декабря, 2010 пользователем eser Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Гадя Петрович Хренова Опубликовано 2 декабря, 2010 eser брависсимо как всегда, выше всех похвал Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
eser 0 Опубликовано 2 декабря, 2010 Гаденька, то-то и оно, что „выше“, никто не хвалит Хыть ба поругали, чёли? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Гадя Петрович Хренова Опубликовано 2 декабря, 2010 eser Гаденька, то-то и оно, что „выше“, никто не хвалит а тебе, конечно, хочется хвалебных од? ох, и любишь же ты себя Хыть ба поругали, чёли? вот, это я завсегда горазд, но только при личной встрече, так что думай Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
eser 0 Опубликовано 2 декабря, 2010 а тебе, конечно, хочется хвалебных од? ох, и любишь же ты себя Да не, это я так, для поддержания разговора. А ваще люблю конечно. Однако, твоё мнение мне известно, а потому не очень интересно. Хыть ба пушкин какой атписалсо аль ищё хто. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Witch 96 Опубликовано 2 декабря, 2010 Красиво. Потемнело зеркальное небо, ноБлеск свечи сквозь туман зеркалов Вот только здесь не очень. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
eser 0 Опубликовано 2 декабря, 2010 Таак, вот уже хорошо. Давайте разберём, что именно „не очень“? Рифма „не было-небо, но“? Возможно, рифма не совсем точна. Но, во-первых, она свежая, во всяком случае, я такой раньше не встречал. А во-вторых, произнесите строчки вслух, и Вы увидите, что неточность в рифмовке исчезает. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Witch 96 Опубликовано 2 декабря, 2010 eser Не рифма, нет. Во-первых, "зеркалов" - это неграмотно, правильно было бы зеркал. А во-вторых, Потемнело зеркальное небо, ноБлеск свечи сквозь туман зеркалов Небо потемнело, понятно, а блеск свечи чего? Ну мне лично глагола не хватает. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
eser 0 Опубликовано 2 декабря, 2010 По поводу глагола, читайте дальше внимательней, глаголов аж два. Блеск свечи разгоняет и завивает. А вот по поводу „зеркалов“, возможно Вы и правы. Сейчас посмотрю, если найду прецедент в классике, переделывать не буду. Не найду, придётся самому становиться классиком, чтоб на меня равнялись. Ну или переделать. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Witch 96 Опубликовано 2 декабря, 2010 глаголов аж два Угу, согласна. Просто мне привычнее законченность мысли четверостишия. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Гадя Петрович Хренова Опубликовано 2 декабря, 2010 eser Однако, твоё мнение мне известно, а потому не очень интересно не, ну вы посмотрите на эту эсеро-меньшевисткую морду мордашку мнение мое ему известно, я бы не был столь категоричен, потому как все ж таки НЕ всеми твоими стихами восхищаюсь Salem Witch Просто мне привычнее законченность мысли четверостишия. это его излюбленный ход он еще любит заканчивать мысль посреди строки Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
eser 0 Опубликовано 2 декабря, 2010 Честно говоря, именно эти строчки были переделаны уже несколько раз. А вот смотри ж ты, наверное и ещё раз бридётся переделать. Что значит глаз замылился. Спасибо, Salem Witch заметила. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
eser 0 Опубликовано 2 декабря, 2010 Вот, Гадя, как раз твоё мнение как знатока русской словесности мне сейчас интересно. Как скажешь, стоит „зеркалов“ убирать? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Witch 96 Опубликовано 2 декабря, 2010 Наваждением, сладостным морокомВесь мой мир ты заполнил один. Я в глазах твоих, полных желанияНаконец отыскала себя. Вот эти два места понравились особливо - очень сочные. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Гадя Петрович Хренова Опубликовано 2 декабря, 2010 eser как знатока русской словесности ну, ты сам не слаб в русском языке Как скажешь, стоит „зеркалов“ убирать если Зеркалов - это фамилия, можешь не убирать а, если все же следовать русскому языку и его правилам, то: туман чего? нет чего (род.пад.)? получается, что зеркал Поделиться сообщением Ссылка на сообщение