Перейти к содержанию
Авторизация  
Days

А я и не знал

Рекомендуемые сообщения

«А ведь я говорил, я предупреждал — доведут бабы и кабаки до цугундера!»

— Н. Гоголь, «Ревизор»

А я и не знал, что слово цугундер переводится как тюрьма. А вот кто не будь, задавал учительнице по русскому языку и литературе вопрос - «Что такое цугундер?».

 

  • Нравится 1

Ребёнка нельзя с детства приучать к мылу. Вырастет - поймёт, умываться ли ему, и каким мылом. Зачем умываться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решили перечитать "Ревизор"? :))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
«А ведь я говорил, я предупреждал — доведут бабы и кабаки до цугундера!» — Н. Гоголь, «Ревизор»
я в шоке
  • Нравится 1

Нельзя убивать незнакомых людей, вдруг у них котик дома один

animashka276.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, не перечитывал.Если это слово пишется в классической литературе, может ли это слово считаться жаргонным?


Ребёнка нельзя с детства приучать к мылу. Вырастет - поймёт, умываться ли ему, и каким мылом. Зачем умываться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, не перечитывал.Если это слово пишется в классической литературе, может ли это слово считаться жаргонным?

Ну а почему нет ? В 19 веке было немного другое значение у слова ,а сейчас трансформировалось ..

Сортир на французком тоже вроде обычное слово ,а у нас его в тюрьмах только употребляют.

Изменено пользователем volchica
  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сейчас, наверное, кое кого удивлю и ошарашу, но этой фразы нет в Ревизоре. Она из кинофильма "Место встречи изменить нельзя". Её Горбатый говорит про Фокса.

  • Нравится 1

Ничо не продаю. Ничо не покупаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сейчас, наверное, кое кого удивлю и ошарашу, но этой фразы нет в Ревизоре.
ну вот, все испортил)))

Нельзя убивать незнакомых людей, вдруг у них котик дома один

animashka276.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот что Салтыков-Щедрин пишет: Вот его сцарапнуть, раба божьего — и на цугундер. «Благонамеренные речи». Если не ошибаюсь, этот рассказ ближе к концу 19 века написан. Точно не скажу.

Изменено пользователем Бычёк
  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а почему нет ? В 19 веке было немного другое значение у слова ,а сейчас трансформировалось ..

Сортир на французком тоже вроде обычное слово ,а у нас его в тюрьмах только употребляют.

Гоголь бредил Францией и был ей разачерован в сортирах тоже политика. А вот слово круто звучит как - то « доброжелательно» я бы сказал, но по факту оно жаргонное. Но вот всё же для примера «Крутые парни встречаются с крутыми девчонками» не правда ли звучит, как бы симпатично добавлю феерично, но вот по-другому напишем « Борзые парни встречаются с борзыми девчонками» и слух сразу режет грубость, открытое хамство.

 


Ребёнка нельзя с детства приучать к мылу. Вырастет - поймёт, умываться ли ему, и каким мылом. Зачем умываться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×